A tradução da différance: dupla tradução e double bind
<p>Na dimensão desconstrutivista proposta por Jacques Derrida a tradução é encarada como um acontecimento da linguagem. Discuto as implicações entre desconstrução e tradução para mostrar como o papel do tradutor de deflagrar a língua está latente nesse acontecimento.,O tradutor passa a...
Main Author: | Paulo Ottoni |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
2001-02-01
|
Series: | Alfa: Revista de Lingüística |
Subjects: | |
Online Access: | http://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4278 |
Similar Items
-
Tradução: a questão da equivalência
by: Cristina Carneiro Rodrigues
Published: (2001-02-01) -
A tradução é desde sempre resistência: reflexões sobre teoria e história da tradução
by: Paulo Roberto Ottoni
Published: (2001-02-01) -
A tradução como paradigma dos intercâmbios intralingüísticos
by: Rosemary Arrojo
Published: (2001-02-01) -
TRADUÇÃO COMO PONTE PLÁSTICA
by: Patrick Rezende
Published: (2014-10-01) -
O silêncio: tradução ideal - da tradução total à tradução impossível
by: Vanete Dutra Santana
Published: (2008-11-01)