Czeski czasownik zdát se w przekładzie na język polski (na podstawie badań z wykorzystaniem czesko-polskiego korpusu równoległego InterCorp)
The Czech Verb zdát se in Translation into Polish Language (Based on Studies Using the Parallel Corpus „InterCorp”) The article presents the possibilities of translating the Czech verb zdát se into the Polish language and introduces the parallel corpus (InterCorp) as a tool for searching equivalent...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Belarusian |
Published: |
Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences
2015-09-01
|
Series: | Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej |
Online Access: | https://ispan.waw.pl/journals/index.php/sfps/article/view/894 |