O processamento de pistas de contextualização por estudantes haitianos no contexto de ensino do português brasileiro como língua de acolhimento

O contato intercultural oferece grande probabilidade para desalinhamentos interacionais, afetando o mútuo entendimento dos interlocutores, em razão dos distintos enquadres culturais em que os sujeitos se inserem. Diante dessa potencial não partilha de sentidos, nosso estudo visa a investigar que pi...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Rodrigo Albuquerque
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade do Minho 2018-11-01
Series:Diacrítica
Online Access:http://diacritica.ilch.uminho.pt/index.php/dia/article/view/65
id doaj-918ed7d6cb7c478586d694789d24c034
record_format Article
spelling doaj-918ed7d6cb7c478586d694789d24c0342020-11-25T02:54:24ZporUniversidade do MinhoDiacrítica0870-89672183-91742018-11-0132110.21814/diacritica.65O processamento de pistas de contextualização por estudantes haitianos no contexto de ensino do português brasileiro como língua de acolhimentoRodrigo Albuquerque0Universidade de Brasília O contato intercultural oferece grande probabilidade para desalinhamentos interacionais, afetando o mútuo entendimento dos interlocutores, em razão dos distintos enquadres culturais em que os sujeitos se inserem. Diante dessa potencial não partilha de sentidos, nosso estudo visa a investigar que pistas de contextualização são processadas por aprendizes haitianos de português brasileiro como língua de acolhimento em contato com a professora nativa. Para tanto, o nosso estudo, enquadrado na sociolinguística interacional, reúne, especialmente, as contribuições de Grosso (2010) e Cabete (2010), no que tange ao novo contexto socioeducativo reivindicado pela agenda da língua de acolhimento, bem como de Gumperz (1982) e Albuquerque (2009, no prelo), relativas ao debate de pistas de contextualização. Como procedimentos metodológicos, realizamos notas de campo, sob as recomendações etnográficas, registrando a interação entre Patrícia (professora brasileira) e seus estudantes haitiano (João e Natália). Os excertos interacionais revelaram, de modo geral, que Natália não processou adequadamente as pistas de ordem não linguística que faziam referência ao termo Brasil, porém, assim como João, processou os sinais linguísticos e não linguísticos concernentes ao entendimento da expressão Tiradentes. Salientamos, por fim, que a sala de aula deve ser o cenário para dar visibilidade à construção conjunta de sentidos entre os atores sociais, constituindo-se, assim, como espaço para o acolhimento, a integração e a (re)construção identitária dos aprendizes. http://diacritica.ilch.uminho.pt/index.php/dia/article/view/65
collection DOAJ
language Portuguese
format Article
sources DOAJ
author Rodrigo Albuquerque
spellingShingle Rodrigo Albuquerque
O processamento de pistas de contextualização por estudantes haitianos no contexto de ensino do português brasileiro como língua de acolhimento
Diacrítica
author_facet Rodrigo Albuquerque
author_sort Rodrigo Albuquerque
title O processamento de pistas de contextualização por estudantes haitianos no contexto de ensino do português brasileiro como língua de acolhimento
title_short O processamento de pistas de contextualização por estudantes haitianos no contexto de ensino do português brasileiro como língua de acolhimento
title_full O processamento de pistas de contextualização por estudantes haitianos no contexto de ensino do português brasileiro como língua de acolhimento
title_fullStr O processamento de pistas de contextualização por estudantes haitianos no contexto de ensino do português brasileiro como língua de acolhimento
title_full_unstemmed O processamento de pistas de contextualização por estudantes haitianos no contexto de ensino do português brasileiro como língua de acolhimento
title_sort o processamento de pistas de contextualização por estudantes haitianos no contexto de ensino do português brasileiro como língua de acolhimento
publisher Universidade do Minho
series Diacrítica
issn 0870-8967
2183-9174
publishDate 2018-11-01
description O contato intercultural oferece grande probabilidade para desalinhamentos interacionais, afetando o mútuo entendimento dos interlocutores, em razão dos distintos enquadres culturais em que os sujeitos se inserem. Diante dessa potencial não partilha de sentidos, nosso estudo visa a investigar que pistas de contextualização são processadas por aprendizes haitianos de português brasileiro como língua de acolhimento em contato com a professora nativa. Para tanto, o nosso estudo, enquadrado na sociolinguística interacional, reúne, especialmente, as contribuições de Grosso (2010) e Cabete (2010), no que tange ao novo contexto socioeducativo reivindicado pela agenda da língua de acolhimento, bem como de Gumperz (1982) e Albuquerque (2009, no prelo), relativas ao debate de pistas de contextualização. Como procedimentos metodológicos, realizamos notas de campo, sob as recomendações etnográficas, registrando a interação entre Patrícia (professora brasileira) e seus estudantes haitiano (João e Natália). Os excertos interacionais revelaram, de modo geral, que Natália não processou adequadamente as pistas de ordem não linguística que faziam referência ao termo Brasil, porém, assim como João, processou os sinais linguísticos e não linguísticos concernentes ao entendimento da expressão Tiradentes. Salientamos, por fim, que a sala de aula deve ser o cenário para dar visibilidade à construção conjunta de sentidos entre os atores sociais, constituindo-se, assim, como espaço para o acolhimento, a integração e a (re)construção identitária dos aprendizes.
url http://diacritica.ilch.uminho.pt/index.php/dia/article/view/65
work_keys_str_mv AT rodrigoalbuquerque oprocessamentodepistasdecontextualizacaoporestudanteshaitianosnocontextodeensinodoportuguesbrasileirocomolinguadeacolhimento
_version_ 1724721422249492480