MILITARY AND HISORICAL TERMS IN DENOMINATIONS OF SPORTSMEN IN ENGLISH-SPEAKING SPORTING DISCOURSE
The article regards the use of military and historical terms denominating sportsmen in English- speaking sporting discourse. Sporting discourse metaphor acts as basic expression means on the one hand supporting interest to event conditioning its apprehension, expected social reactions and on the oth...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
2016-12-01
|
Series: | Russian Language Studies |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/14512 |
Summary: | The article regards the use of military and historical terms denominating sportsmen in English- speaking sporting discourse. Sporting discourse metaphor acts as basic expression means on the one hand supporting interest to event conditioning its apprehension, expected social reactions and on the other hand repeatability, recognizability of considerable part of metaphors realize standard character as one of the features of sporting discourse.In military and historical metaphors two different worlds are combined: “war” and “show”, for example the use of such denominations as “gladiator” or “armada” refers a reader or a spectator not to a war, but to representation of war in films, books or visual images.In the result of analysis done it has become clear that in English-speaking sporting discourse besides standard synonymic set - enemy, adversary, opponent, rival denominating sporting agents heading is used in sporting publication: Know the enemy under which a team is meant to play with. |
---|---|
ISSN: | 2618-8163 2618-8171 |