Road-side Dog jako „przepisanie” Pieska przydrożnego, czyli jak Czesław Miłosz przedstawia sam siebie czytelnikowi amerykańskiemu / Road-side Dog as “rewriting” of Piesek przydrożny or: How Czesław Miłosz presents himself to American readers
The article explores André Lefevere’s rewriting / refraction perspective in literary translation on the basis of the Polish and English versions of Czesław Miłosz’s book Piesek Przydrożny (Road-side Dog). Differences between the original and its translation identified in the analysis suggest that R...
Main Author: | Aleksander Gomola |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Bulgarian |
Published: |
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
2019-05-01
|
Series: | Przekłady Literatur Słowiańskich |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.journals.us.edu.pl/index.php/PLS/article/view/7679 |
Similar Items
-
Czeslaw Milosz in Transition
by: Mazurska, Joanna Maria
Published: (2015) -
Czesław Miłosz “On Oneself as Another”: Miłosz - Ricoeur
by: Agnieszka Rydz
Published: (2012-01-01) -
Czesław Miłosz in Postwar America
by: Kołodziejczyk, Ewa
Published: (2021) -
Czesław Miłosz na Ukrainie
by: Ołesia Nachlik
Published: (2020-12-01) -
Czesław Miłosz in Postwar America
Published: (2021)