Ironie, umor și cultură în How to Be a Brit de George Mikes: perspective teoretice ale relevanței

Lucrarea de față își propune să analizeze rolul pe care umorul și ironia îl joacă în interpretarea cărții lui George Mikes How to be a Brit. Se va arăta că aceste resurse sînt importante pentru ca cititorul să înțeleagă și să se bucure de sensul pe care autorul intenționează să îl comunice. Mikes a...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: María Angeles Ruiz-Moneva
Format: Article
Language:English
Published: Diacronia 2019-11-01
Series:Diacronia
Subjects:
Online Access:http://www.diacronia.ro/ro/journal/issue/10/A144/ro/pdf
id doaj-904bff354f3a44e09e1b6e410eee6371
record_format Article
spelling doaj-904bff354f3a44e09e1b6e410eee63712020-11-25T03:45:50ZengDiacroniaDiacronia2393-11402019-11-011010.17684/i10A144roA144/roIronie, umor și cultură în How to Be a Brit de George Mikes: perspective teoretice ale relevanțeiMaría Angeles Ruiz-Moneva0Facultatea de Filozofie și Litere, Universitatea din Zaragoza, 12 Calle de Pedro Cerbuna, 50009 Zaragoza, SpaniaLucrarea de față își propune să analizeze rolul pe care umorul și ironia îl joacă în interpretarea cărții lui George Mikes How to be a Brit. Se va arăta că aceste resurse sînt importante pentru ca cititorul să înțeleagă și să se bucure de sensul pe care autorul intenționează să îl comunice. Mikes a căutat să arate inconsecvențele și incongruențele societății și culturii britanice, prin prisma „străinului”, a celui care nu aparține locului. Ironia și umorul devin resurse stilistice care ghidează cititorul în interpretarea textului. Cadrul aplicat este cel al teoriei relevanței, o abordare pragmatică ce evidențiază procesele de inferență implicate în înțelegerea mesajului. Totuși, viziunea pe care o atare teorie ar oferi-o asupra culturii a fost adesea neglijată sau greșit înțeleasă.Prin urmare, această lucrare va căuta să urmărească dacă teoria relevanței în ansamblu și, în mod concret, propunerile sale referitoare la umor, ironie și cultură pot ajuta cititorul să facă față semnificației operei analizate. Se va arăta că un echilibru adecvat între derivarea inferențială a sensului transmis de emițător, pe care o execută cititorul și libertatea lui de a ajunge la propriile concluzii (care sînt în orice situație restricționate de text) ajută la o mai bună înțelegere și interpretare a textului.http://www.diacronia.ro/ro/journal/issue/10/A144/ro/pdfpragmaticăretoricăstilistică
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author María Angeles Ruiz-Moneva
spellingShingle María Angeles Ruiz-Moneva
Ironie, umor și cultură în How to Be a Brit de George Mikes: perspective teoretice ale relevanței
Diacronia
pragmatică
retorică
stilistică
author_facet María Angeles Ruiz-Moneva
author_sort María Angeles Ruiz-Moneva
title Ironie, umor și cultură în How to Be a Brit de George Mikes: perspective teoretice ale relevanței
title_short Ironie, umor și cultură în How to Be a Brit de George Mikes: perspective teoretice ale relevanței
title_full Ironie, umor și cultură în How to Be a Brit de George Mikes: perspective teoretice ale relevanței
title_fullStr Ironie, umor și cultură în How to Be a Brit de George Mikes: perspective teoretice ale relevanței
title_full_unstemmed Ironie, umor și cultură în How to Be a Brit de George Mikes: perspective teoretice ale relevanței
title_sort ironie, umor și cultură în how to be a brit de george mikes: perspective teoretice ale relevanței
publisher Diacronia
series Diacronia
issn 2393-1140
publishDate 2019-11-01
description Lucrarea de față își propune să analizeze rolul pe care umorul și ironia îl joacă în interpretarea cărții lui George Mikes How to be a Brit. Se va arăta că aceste resurse sînt importante pentru ca cititorul să înțeleagă și să se bucure de sensul pe care autorul intenționează să îl comunice. Mikes a căutat să arate inconsecvențele și incongruențele societății și culturii britanice, prin prisma „străinului”, a celui care nu aparține locului. Ironia și umorul devin resurse stilistice care ghidează cititorul în interpretarea textului. Cadrul aplicat este cel al teoriei relevanței, o abordare pragmatică ce evidențiază procesele de inferență implicate în înțelegerea mesajului. Totuși, viziunea pe care o atare teorie ar oferi-o asupra culturii a fost adesea neglijată sau greșit înțeleasă.Prin urmare, această lucrare va căuta să urmărească dacă teoria relevanței în ansamblu și, în mod concret, propunerile sale referitoare la umor, ironie și cultură pot ajuta cititorul să facă față semnificației operei analizate. Se va arăta că un echilibru adecvat între derivarea inferențială a sensului transmis de emițător, pe care o execută cititorul și libertatea lui de a ajunge la propriile concluzii (care sînt în orice situație restricționate de text) ajută la o mai bună înțelegere și interpretare a textului.
topic pragmatică
retorică
stilistică
url http://www.diacronia.ro/ro/journal/issue/10/A144/ro/pdf
work_keys_str_mv AT mariaangelesruizmoneva ironieumorsiculturainhowtobeabritdegeorgemikesperspectiveteoreticealerelevantei
_version_ 1724509416853602304