Imena mjesta i otoka Murtera (identifikacija - distribucija - etimologija)

Zamjena imena česta je toponomastička pojava. Razlozi zato su brojni jezični slojevi na Jadranu, izmjene stanovništva, promjene gospodarskih prilika i promjene vrijednosti referenta koji je nosio prvo ime. Neka su imena preživjela do danas, ali više ne znamo na što se točno odnose, druga su se adapt...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vladimir Skračić
Format: Article
Language:deu
Published: Hrvatska Akademija Znanosti i Umjetnosti 1995-01-01
Series:Folia Onomastica Croatica
Online Access:https://hrcak.srce.hr/file/233993
id doaj-8e858679333a42d8828aa8d9565d4257
record_format Article
spelling doaj-8e858679333a42d8828aa8d9565d42572020-11-25T02:54:57ZdeuHrvatska Akademija Znanosti i Umjetnosti Folia Onomastica Croatica1330-06951848-78581995-01-014127142Imena mjesta i otoka Murtera (identifikacija - distribucija - etimologija)Vladimir SkračićZamjena imena česta je toponomastička pojava. Razlozi zato su brojni jezični slojevi na Jadranu, izmjene stanovništva, promjene gospodarskih prilika i promjene vrijednosti referenta koji je nosio prvo ime. Neka su imena preživjela do danas, ali više ne znamo na što se točno odnose, druga su se adaptirala u novi jezični sustav, a treća su potpuno zamijenjena novima. Takav je slučaj s današnjim imenom mjesta i otoka Murtera. Gotovo na istoj lokaciji nalazio se antički oppidum Colentum od kojega je ostalo samo ime i nešto materijalnih tragova. Uz njega su se naselili Hrvati, ali nisu preuzeli staro ime, već su svom mjestu i otoku odredili novo: Srimač. No, već od prvih potvrda za Srimač, javlja se na pomorskim kartama i u arhivskim spisima ime Murter (češće pisano Mortar i insula Mortarii). Autor dokazuje na temelju povijesnih potvrda da su dva imena supostojala tijekom najmanje pet stoljeća, Srimač za naselje, a Murter za otok; Srimač za domaće korisnike, a Murter za sve ostale (administraciju i pomorce u prvom redu). O ovom se toponimu dosta pisalo, a P. Skok je, prateći formu, dao i točnu etimologiju, no argumentacija na koju se poziva nije prihvatljiva. Autor u svom prilogu, poznavajući stanje na terenu, prati put imena i daje novu argumentaciju za Skokovu etimologiju, te pokušava odrediti točnu vremensku i prostomu distribuciju za Colentum, Srimač i Murter.https://hrcak.srce.hr/file/233993
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Vladimir Skračić
spellingShingle Vladimir Skračić
Imena mjesta i otoka Murtera (identifikacija - distribucija - etimologija)
Folia Onomastica Croatica
author_facet Vladimir Skračić
author_sort Vladimir Skračić
title Imena mjesta i otoka Murtera (identifikacija - distribucija - etimologija)
title_short Imena mjesta i otoka Murtera (identifikacija - distribucija - etimologija)
title_full Imena mjesta i otoka Murtera (identifikacija - distribucija - etimologija)
title_fullStr Imena mjesta i otoka Murtera (identifikacija - distribucija - etimologija)
title_full_unstemmed Imena mjesta i otoka Murtera (identifikacija - distribucija - etimologija)
title_sort imena mjesta i otoka murtera (identifikacija - distribucija - etimologija)
publisher Hrvatska Akademija Znanosti i Umjetnosti
series Folia Onomastica Croatica
issn 1330-0695
1848-7858
publishDate 1995-01-01
description Zamjena imena česta je toponomastička pojava. Razlozi zato su brojni jezični slojevi na Jadranu, izmjene stanovništva, promjene gospodarskih prilika i promjene vrijednosti referenta koji je nosio prvo ime. Neka su imena preživjela do danas, ali više ne znamo na što se točno odnose, druga su se adaptirala u novi jezični sustav, a treća su potpuno zamijenjena novima. Takav je slučaj s današnjim imenom mjesta i otoka Murtera. Gotovo na istoj lokaciji nalazio se antički oppidum Colentum od kojega je ostalo samo ime i nešto materijalnih tragova. Uz njega su se naselili Hrvati, ali nisu preuzeli staro ime, već su svom mjestu i otoku odredili novo: Srimač. No, već od prvih potvrda za Srimač, javlja se na pomorskim kartama i u arhivskim spisima ime Murter (češće pisano Mortar i insula Mortarii). Autor dokazuje na temelju povijesnih potvrda da su dva imena supostojala tijekom najmanje pet stoljeća, Srimač za naselje, a Murter za otok; Srimač za domaće korisnike, a Murter za sve ostale (administraciju i pomorce u prvom redu). O ovom se toponimu dosta pisalo, a P. Skok je, prateći formu, dao i točnu etimologiju, no argumentacija na koju se poziva nije prihvatljiva. Autor u svom prilogu, poznavajući stanje na terenu, prati put imena i daje novu argumentaciju za Skokovu etimologiju, te pokušava odrediti točnu vremensku i prostomu distribuciju za Colentum, Srimač i Murter.
url https://hrcak.srce.hr/file/233993
work_keys_str_mv AT vladimirskracic imenamjestaiotokamurteraidentifikacijadistribucijaetimologija
_version_ 1724718810153353216