Contribuição para uma história do conto de língua portuguesa em Goa
Retomando o que poderíamos chamar de uma historiografia do conto goês em língua portuguesa, o presente artigo pretende averiguar como intelectuais como Filinto Cristo Dias, em Esboço da história da literatura indo-portuguesa (1963), Vimala Devi e Manuel de Seabra, em A literatura indo-portuguesa (19...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual de Maringá
2019-10-01
|
Series: | Acta Scientiarum : Language and Culture |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/47661 |
id |
doaj-8e84d495881c41e9ac6a55bc12d7cbfc |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-8e84d495881c41e9ac6a55bc12d7cbfc2021-05-02T18:02:09ZengUniversidade Estadual de MaringáActa Scientiarum : Language and Culture1983-46751983-46832019-10-01412e47661e4766110.4025/actascilangcult.v41i2.4766147661Contribuição para uma história do conto de língua portuguesa em GoaHelder Garmes0Universidade de São PauloRetomando o que poderíamos chamar de uma historiografia do conto goês em língua portuguesa, o presente artigo pretende averiguar como intelectuais como Filinto Cristo Dias, em Esboço da história da literatura indo-portuguesa (1963), Vimala Devi e Manuel de Seabra, em A literatura indo-portuguesa (1971) ou Paul Melo e Castro, em Lengthening shadows: an anthology of Goan short stories translated from portuguese (2015), entre outros, narraram a história do desenvolvimento desse gênero literário em Goa. Nosso intuito é demonstrar como o conto goês de língua portuguesa foi imensamente profícuo, tendo se mantido vivo mesmo após o fim do colonialismo em 1961, quando a língua portuguesa perde o estatuto de língua oficial. O presente artigo inclui nessa tradição o livro Contos e narrativas (1997), de Carmo de Noronha, que até então não havia merecido uma abordagem crítica mais detida. Reflete sobre a importância de sua obra, o papel do escritor na manutenção do português como língua literária em Goa, assim como sobre sua inserção no universo literário plurilinguístico goês.http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/47661goa; conto; literatura goesa de língua portuguesa; literatura indo-portuguesa; história da literatura. |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Helder Garmes |
spellingShingle |
Helder Garmes Contribuição para uma história do conto de língua portuguesa em Goa Acta Scientiarum : Language and Culture goa; conto; literatura goesa de língua portuguesa; literatura indo-portuguesa; história da literatura. |
author_facet |
Helder Garmes |
author_sort |
Helder Garmes |
title |
Contribuição para uma história do conto de língua portuguesa em Goa |
title_short |
Contribuição para uma história do conto de língua portuguesa em Goa |
title_full |
Contribuição para uma história do conto de língua portuguesa em Goa |
title_fullStr |
Contribuição para uma história do conto de língua portuguesa em Goa |
title_full_unstemmed |
Contribuição para uma história do conto de língua portuguesa em Goa |
title_sort |
contribuição para uma história do conto de língua portuguesa em goa |
publisher |
Universidade Estadual de Maringá |
series |
Acta Scientiarum : Language and Culture |
issn |
1983-4675 1983-4683 |
publishDate |
2019-10-01 |
description |
Retomando o que poderíamos chamar de uma historiografia do conto goês em língua portuguesa, o presente artigo pretende averiguar como intelectuais como Filinto Cristo Dias, em Esboço da história da literatura indo-portuguesa (1963), Vimala Devi e Manuel de Seabra, em A literatura indo-portuguesa (1971) ou Paul Melo e Castro, em Lengthening shadows: an anthology of Goan short stories translated from portuguese (2015), entre outros, narraram a história do desenvolvimento desse gênero literário em Goa. Nosso intuito é demonstrar como o conto goês de língua portuguesa foi imensamente profícuo, tendo se mantido vivo mesmo após o fim do colonialismo em 1961, quando a língua portuguesa perde o estatuto de língua oficial. O presente artigo inclui nessa tradição o livro Contos e narrativas (1997), de Carmo de Noronha, que até então não havia merecido uma abordagem crítica mais detida. Reflete sobre a importância de sua obra, o papel do escritor na manutenção do português como língua literária em Goa, assim como sobre sua inserção no universo literário plurilinguístico goês. |
topic |
goa; conto; literatura goesa de língua portuguesa; literatura indo-portuguesa; história da literatura. |
url |
http://www.periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/47661 |
work_keys_str_mv |
AT heldergarmes contribuicaoparaumahistoriadocontodelinguaportuguesaemgoa |
_version_ |
1721489135066152960 |