A literatura no Boletim Cultural da Guiné-Portuguesa (1946 a 1973): uma leitura pós-colonial do conto “Tribulações de um balanta”

O artigo propõe uma leitura de “Tribulações de um balanta” – um dos contos de ficção publicados no Boletim Cultural da Guiné-Portuguesa - com o fim de analisar criticamente tanto a aplicação do imaginário do colonizador, por se tratar de um aspecto característico no processo de colonização, quanto a...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Francisco Reriton de Almeida Moura, Sebastião Marques Cardoso
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal da Grande Dourados 2017-07-01
Series:Raído
Subjects:
Online Access:http://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/6027
id doaj-8db71ff51d074b67afde8218604207c6
record_format Article
spelling doaj-8db71ff51d074b67afde8218604207c62020-11-25T00:44:05ZporUniversidade Federal da Grande DouradosRaído1984-40182017-07-01112611512610.30612/raido.v11i26.60272993A literatura no Boletim Cultural da Guiné-Portuguesa (1946 a 1973): uma leitura pós-colonial do conto “Tribulações de um balanta”Francisco Reriton de Almeida Moura0Sebastião Marques Cardoso1Universidade do Estado do Rio grande do Norte - UERNUniversidade do Estado do Rio grande do Norte - UERNO artigo propõe uma leitura de “Tribulações de um balanta” – um dos contos de ficção publicados no Boletim Cultural da Guiné-Portuguesa - com o fim de analisar criticamente tanto a aplicação do imaginário do colonizador, por se tratar de um aspecto característico no processo de colonização, quanto a expressão cultural guineense dada por esse viés eurocêntrico. Verifica-se, na análise dessa narrativa, marcas de silenciamento impostas sobre a comunidade da Guiné. Por outro lado, apesar do enquadramento colonial dado, notam-se no texto tradições, crenças e valores da comunidade local que colaboram para a formação da identidade étnico-cultural de Guiné-Bissau. No Boletim, a Guiné-Portuguesa aparece como uma “invenção”, ocupando-se da literatura como forma de colonizar/domesticar os locais através de boletins e da literatura, posicionando-se também como voz autorizada e legítima para denominá-los no mundo. Este artigo trabalha com críticos pós-colonialistas, como: BONNICI T., CANDIDO, Antônio. CÉSAIRE, Aimé. GLISSANT, Edouard. E NAYAR, Pramod K.http://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/6027Imaginário. Tradições. Cultural.
collection DOAJ
language Portuguese
format Article
sources DOAJ
author Francisco Reriton de Almeida Moura
Sebastião Marques Cardoso
spellingShingle Francisco Reriton de Almeida Moura
Sebastião Marques Cardoso
A literatura no Boletim Cultural da Guiné-Portuguesa (1946 a 1973): uma leitura pós-colonial do conto “Tribulações de um balanta”
Raído
Imaginário. Tradições. Cultural.
author_facet Francisco Reriton de Almeida Moura
Sebastião Marques Cardoso
author_sort Francisco Reriton de Almeida Moura
title A literatura no Boletim Cultural da Guiné-Portuguesa (1946 a 1973): uma leitura pós-colonial do conto “Tribulações de um balanta”
title_short A literatura no Boletim Cultural da Guiné-Portuguesa (1946 a 1973): uma leitura pós-colonial do conto “Tribulações de um balanta”
title_full A literatura no Boletim Cultural da Guiné-Portuguesa (1946 a 1973): uma leitura pós-colonial do conto “Tribulações de um balanta”
title_fullStr A literatura no Boletim Cultural da Guiné-Portuguesa (1946 a 1973): uma leitura pós-colonial do conto “Tribulações de um balanta”
title_full_unstemmed A literatura no Boletim Cultural da Guiné-Portuguesa (1946 a 1973): uma leitura pós-colonial do conto “Tribulações de um balanta”
title_sort literatura no boletim cultural da guiné-portuguesa (1946 a 1973): uma leitura pós-colonial do conto “tribulações de um balanta”
publisher Universidade Federal da Grande Dourados
series Raído
issn 1984-4018
publishDate 2017-07-01
description O artigo propõe uma leitura de “Tribulações de um balanta” – um dos contos de ficção publicados no Boletim Cultural da Guiné-Portuguesa - com o fim de analisar criticamente tanto a aplicação do imaginário do colonizador, por se tratar de um aspecto característico no processo de colonização, quanto a expressão cultural guineense dada por esse viés eurocêntrico. Verifica-se, na análise dessa narrativa, marcas de silenciamento impostas sobre a comunidade da Guiné. Por outro lado, apesar do enquadramento colonial dado, notam-se no texto tradições, crenças e valores da comunidade local que colaboram para a formação da identidade étnico-cultural de Guiné-Bissau. No Boletim, a Guiné-Portuguesa aparece como uma “invenção”, ocupando-se da literatura como forma de colonizar/domesticar os locais através de boletins e da literatura, posicionando-se também como voz autorizada e legítima para denominá-los no mundo. Este artigo trabalha com críticos pós-colonialistas, como: BONNICI T., CANDIDO, Antônio. CÉSAIRE, Aimé. GLISSANT, Edouard. E NAYAR, Pramod K.
topic Imaginário. Tradições. Cultural.
url http://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/6027
work_keys_str_mv AT franciscoreritondealmeidamoura aliteraturanoboletimculturaldaguineportuguesa1946a1973umaleituraposcolonialdocontotribulacoesdeumbalanta
AT sebastiaomarquescardoso aliteraturanoboletimculturaldaguineportuguesa1946a1973umaleituraposcolonialdocontotribulacoesdeumbalanta
AT franciscoreritondealmeidamoura literaturanoboletimculturaldaguineportuguesa1946a1973umaleituraposcolonialdocontotribulacoesdeumbalanta
AT sebastiaomarquescardoso literaturanoboletimculturaldaguineportuguesa1946a1973umaleituraposcolonialdocontotribulacoesdeumbalanta
_version_ 1725276718486257664