Resenha - Traducir poesía. Mapa rítmico, partitura y plataforma flotante
Traducir Poesía. Mapa rítimico partitura y plataforma flotlante [Traduzir Poesia. Mapa rítmico, partitura e plataforma flutuante] conta com detalhada introdução de Delfina Muschietti. O livro, publicado em 2014, é a continuação do trabalho anterior: La tarea de repetir en otra lengua (2013). Nas sua...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade de Brasília
2017-12-01
|
Series: | Belas Infiéis |
Online Access: | http://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/28280 |
id |
doaj-8cfc84f9af444302a8584835fc65a0f0 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-8cfc84f9af444302a8584835fc65a0f02020-11-25T01:38:38ZengUniversidade de BrasíliaBelas Infiéis2316-66142017-12-016229329918060Resenha - Traducir poesía. Mapa rítmico, partitura y plataforma flotanteMary Anne Warken Soares SOBOTTKA0Universidade Federal de Santa CatarinaTraducir Poesía. Mapa rítimico partitura y plataforma flotlante [Traduzir Poesia. Mapa rítmico, partitura e plataforma flutuante] conta com detalhada introdução de Delfina Muschietti. O livro, publicado em 2014, é a continuação do trabalho anterior: La tarea de repetir en otra lengua (2013). Nas suas 199 páginas, temos acesso ao fruto do trabalho de um projeto que conta com a colaboração de María Celeste Cabré, Rodrigo Caresani, Lucas Margarit, Violeta Percia, Walter Romero e Alejandra Vignolo.http://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/28280 |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Mary Anne Warken Soares SOBOTTKA |
spellingShingle |
Mary Anne Warken Soares SOBOTTKA Resenha - Traducir poesía. Mapa rítmico, partitura y plataforma flotante Belas Infiéis |
author_facet |
Mary Anne Warken Soares SOBOTTKA |
author_sort |
Mary Anne Warken Soares SOBOTTKA |
title |
Resenha - Traducir poesía. Mapa rítmico, partitura y plataforma flotante |
title_short |
Resenha - Traducir poesía. Mapa rítmico, partitura y plataforma flotante |
title_full |
Resenha - Traducir poesía. Mapa rítmico, partitura y plataforma flotante |
title_fullStr |
Resenha - Traducir poesía. Mapa rítmico, partitura y plataforma flotante |
title_full_unstemmed |
Resenha - Traducir poesía. Mapa rítmico, partitura y plataforma flotante |
title_sort |
resenha - traducir poesía. mapa rítmico, partitura y plataforma flotante |
publisher |
Universidade de Brasília |
series |
Belas Infiéis |
issn |
2316-6614 |
publishDate |
2017-12-01 |
description |
Traducir Poesía. Mapa rítimico partitura y plataforma flotlante [Traduzir Poesia. Mapa rítmico, partitura e plataforma flutuante] conta com detalhada introdução de Delfina Muschietti. O livro, publicado em 2014, é a continuação do trabalho anterior: La tarea de repetir en otra lengua (2013). Nas suas 199 páginas, temos acesso ao fruto do trabalho de um projeto que conta com a colaboração de María Celeste Cabré, Rodrigo Caresani, Lucas Margarit, Violeta Percia, Walter Romero e Alejandra Vignolo. |
url |
http://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/28280 |
work_keys_str_mv |
AT maryannewarkensoaressobottka resenhatraducirpoesiamaparitmicopartiturayplataformaflotante |
_version_ |
1725052551072579584 |