O rozbieżnych etymologiach nazwisk polskich i litewskich
On divergent etymologies of Polish and Lithuanian surnames The conflict of national Polish and Lithuanian historiographies typically involves divergent interpretations of the shared history, but it is seldom noticed that linguistic interpretations (including the onomastic ones) may be divergent too...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Belarusian |
Published: |
Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences
2017-12-01
|
Series: | Acta Baltico-Slavica |
Subjects: | |
Online Access: | https://ispan.waw.pl/journals/index.php/abs/article/view/1294 |
id |
doaj-8c1b0aaf29ab4a7dbce947d65c6ed350 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-8c1b0aaf29ab4a7dbce947d65c6ed3502020-11-24T23:07:06ZbelInstitute of Slavic Studies, Polish Academy of SciencesActa Baltico-Slavica2392-23892017-12-0141025126510.11649/abs.2017.0031257O rozbieżnych etymologiach nazwisk polskich i litewskichJustyna Barbara Walkowiak0Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu [Adam Mickiewicz University in Poznań], PoznańOn divergent etymologies of Polish and Lithuanian surnames The conflict of national Polish and Lithuanian historiographies typically involves divergent interpretations of the shared history, but it is seldom noticed that linguistic interpretations (including the onomastic ones) may be divergent too. These linguistic interpretations can also become a tool of language policy, especially of the policy focused on personal names. The present article analyses selected examples of genetically Lithuanian surnames currently in use in Poland which in some Polish linguistic sources are etymologised as genetically Polish, as well as – conversely – those of Polish origin which in some Lithuanian research are interpreted as genetically Lithuanian. Although inadvertent and accidental mistakes cannot be ruled out, in the case of homonymic surnames there is a visible tendency to give priority to native etymologies. It may be assumed that for the society at large, the origin of a surname somehow implies the nationality of its bearer; in the case when the researchers’ attitudes are nationalistic, this fact may be used as an argument in public debates whose scope far exceeds that of onomastics. O rozbieżnych etymologiach nazwisk polskich i litewskich Konflikt narodowych historiografii polskiej i litewskiej zazwyczaj wiąże się z rozbieżnymi interpretacjami wspólnej historii, ale rzadziej się zauważa, że podobnie rozbieżne są też interpretacje językoznawcze, w tym onomastyczne. One także mogą stać się narzędziem polityki językowej, a w szczególności polityki, której przedmiotem są nazwy osobowe. Niniejszy artykuł przedstawia i analizuje wybrane przypadki używanych współcześnie w Polsce nazwisk pochodzenia litewskiego, które w niektórych polskich pracach językoznawczych są etymologizowane jako genetycznie polskie, a także – odwrotnie – tych nazwisk polskiego pochodzenia, które w niektórych źródłach litewskich interpretowane są jako etymologicznie litewskie. Choć nie można oczywiście wykluczyć niezamierzonych i przypadkowych omyłek, w przypadku nazwisk homonimicznych wyraźnie zauważalna jest tendencja do oddawania pierwszeństwa etymologii rodzimej. Wolno przypuszczać, że w odbiorze społecznym geneza nazwiska w jakimś stopniu implikuje narodowość jego nosiciela; przy nacjonalistycznym nastawieniu badaczy fakt ten może być używany jako argument w publicznych debatach, których zasięg dalece wykracza poza onomastykę.https://ispan.waw.pl/journals/index.php/abs/article/view/1294onomasticssurnamesPolandLithuaniaetymologyhomonymy |
collection |
DOAJ |
language |
Belarusian |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Justyna Barbara Walkowiak |
spellingShingle |
Justyna Barbara Walkowiak O rozbieżnych etymologiach nazwisk polskich i litewskich Acta Baltico-Slavica onomastics surnames Poland Lithuania etymology homonymy |
author_facet |
Justyna Barbara Walkowiak |
author_sort |
Justyna Barbara Walkowiak |
title |
O rozbieżnych etymologiach nazwisk polskich i litewskich |
title_short |
O rozbieżnych etymologiach nazwisk polskich i litewskich |
title_full |
O rozbieżnych etymologiach nazwisk polskich i litewskich |
title_fullStr |
O rozbieżnych etymologiach nazwisk polskich i litewskich |
title_full_unstemmed |
O rozbieżnych etymologiach nazwisk polskich i litewskich |
title_sort |
o rozbieżnych etymologiach nazwisk polskich i litewskich |
publisher |
Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences |
series |
Acta Baltico-Slavica |
issn |
2392-2389 |
publishDate |
2017-12-01 |
description |
On divergent etymologies of Polish and Lithuanian surnames
The conflict of national Polish and Lithuanian historiographies typically involves divergent interpretations of the shared history, but it is seldom noticed that linguistic interpretations (including the onomastic ones) may be divergent too. These linguistic interpretations can also become a tool of language policy, especially of the policy focused on personal names. The present article analyses selected examples of genetically Lithuanian surnames currently in use in Poland which in some Polish linguistic sources are etymologised as genetically Polish, as well as – conversely – those of Polish origin which in some Lithuanian research are interpreted as genetically Lithuanian. Although inadvertent and accidental mistakes cannot be ruled out, in the case of homonymic surnames there is a visible tendency to give priority to native etymologies. It may be assumed that for the society at large, the origin of a surname somehow implies the nationality of its bearer; in the case when the researchers’ attitudes are nationalistic, this fact may be used as an argument in public debates whose scope far exceeds that of onomastics.
O rozbieżnych etymologiach nazwisk polskich i litewskich
Konflikt narodowych historiografii polskiej i litewskiej zazwyczaj wiąże się z rozbieżnymi interpretacjami wspólnej historii, ale rzadziej się zauważa, że podobnie rozbieżne są też interpretacje językoznawcze, w tym onomastyczne. One także mogą stać się narzędziem polityki językowej, a w szczególności polityki, której przedmiotem są nazwy osobowe. Niniejszy artykuł przedstawia i analizuje wybrane przypadki używanych współcześnie w Polsce nazwisk pochodzenia litewskiego, które w niektórych polskich pracach językoznawczych są etymologizowane jako genetycznie polskie, a także – odwrotnie – tych nazwisk polskiego pochodzenia, które w niektórych źródłach litewskich interpretowane są jako etymologicznie litewskie. Choć nie można oczywiście wykluczyć niezamierzonych i przypadkowych omyłek, w przypadku nazwisk homonimicznych wyraźnie zauważalna jest tendencja do oddawania pierwszeństwa etymologii rodzimej. Wolno przypuszczać, że w odbiorze społecznym geneza nazwiska w jakimś stopniu implikuje narodowość jego nosiciela; przy nacjonalistycznym nastawieniu badaczy fakt ten może być używany jako argument w publicznych debatach, których zasięg dalece wykracza poza onomastykę. |
topic |
onomastics surnames Poland Lithuania etymology homonymy |
url |
https://ispan.waw.pl/journals/index.php/abs/article/view/1294 |
work_keys_str_mv |
AT justynabarbarawalkowiak orozbieznychetymologiachnazwiskpolskichilitewskich |
_version_ |
1725620070722306048 |