Poder e contra – poder da Literatura (A propósito de textos literários dos séculos XIX e XXI)
RESUMO: Tomando como ponto de partida a multiplicidade de significações da palavra “poder”, sobretudo quando a conjugamos com os diferentes sentidos do lexema “literatura”, procuraremos verificar as possíveis relações do termo “poder” com a ideia de função translinguística e como essas relações se c...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Asociación Cultural Impossibilia
2012-04-01
|
Series: | Impossibilia: Revista Internacional de Estudios Literarios |
Online Access: | http://impossibilia.org/ojs3/index.php/impossibilia/article/view/271 |
id |
doaj-8a20f08db1c249399f196679c500cb13 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-8a20f08db1c249399f196679c500cb132020-11-24T21:46:43ZengAsociación Cultural ImpossibiliaImpossibilia: Revista Internacional de Estudios Literarios2174-24642012-04-013Poder e contra – poder da Literatura (A propósito de textos literários dos séculos XIX e XXI)Maria do Carmo Castelo Branco0Universidade Fernando Pessoa, PortoRESUMO: Tomando como ponto de partida a multiplicidade de significações da palavra “poder”, sobretudo quando a conjugamos com os diferentes sentidos do lexema “literatura”, procuraremos verificar as possíveis relações do termo “poder” com a ideia de função translinguística e como essas relações se cruzam, de forma singular, em obras de dois autores de língua portuguesa (Eça de Queirós e Luandino Vieira). PALAVRAS-CHAVE: literatura, poder, contra-poder, função e reacção, realismo, naturalismo, testemunho, desencanto. RESUMÉ: Ayant comme point de départ la multiplicité de significations du mot pouvoir quand on le conjugue avec les sens différents du mot littérature, on cherchera à vérifier les possibles rapports du mot pouvoir avec l’idée de fonction translinguistique et comment ces rapports se croisent, de façon singulière, dans les oeuvres de deux auteurs de langue portugaise (Eça de Queirós et Luandino Vieira). MOTS-CLÉS: littérature, pouvoir, contre-pouvoir, fonction et réaction, réalisme, naturalisme, témoigne, désenchantement.http://impossibilia.org/ojs3/index.php/impossibilia/article/view/271 |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Maria do Carmo Castelo Branco |
spellingShingle |
Maria do Carmo Castelo Branco Poder e contra – poder da Literatura (A propósito de textos literários dos séculos XIX e XXI) Impossibilia: Revista Internacional de Estudios Literarios |
author_facet |
Maria do Carmo Castelo Branco |
author_sort |
Maria do Carmo Castelo Branco |
title |
Poder e contra – poder da Literatura (A propósito de textos literários dos séculos XIX e XXI) |
title_short |
Poder e contra – poder da Literatura (A propósito de textos literários dos séculos XIX e XXI) |
title_full |
Poder e contra – poder da Literatura (A propósito de textos literários dos séculos XIX e XXI) |
title_fullStr |
Poder e contra – poder da Literatura (A propósito de textos literários dos séculos XIX e XXI) |
title_full_unstemmed |
Poder e contra – poder da Literatura (A propósito de textos literários dos séculos XIX e XXI) |
title_sort |
poder e contra – poder da literatura (a propósito de textos literários dos séculos xix e xxi) |
publisher |
Asociación Cultural Impossibilia |
series |
Impossibilia: Revista Internacional de Estudios Literarios |
issn |
2174-2464 |
publishDate |
2012-04-01 |
description |
RESUMO: Tomando como ponto de partida a multiplicidade de significações da palavra “poder”,
sobretudo quando a conjugamos com os diferentes sentidos do lexema “literatura”, procuraremos
verificar as possíveis relações do termo “poder” com a ideia de função translinguística e como essas relações
se cruzam, de forma singular, em obras de dois autores de língua portuguesa (Eça de Queirós e Luandino
Vieira).
PALAVRAS-CHAVE: literatura, poder, contra-poder, função e reacção, realismo, naturalismo,
testemunho, desencanto.
RESUMÉ: Ayant comme point de départ la multiplicité de significations du mot pouvoir quand on le
conjugue avec les sens différents du mot littérature, on cherchera à vérifier les possibles rapports du mot
pouvoir avec l’idée de fonction translinguistique et comment ces rapports se croisent, de façon singulière,
dans les oeuvres de deux auteurs de langue portugaise (Eça de Queirós et Luandino Vieira).
MOTS-CLÉS: littérature, pouvoir, contre-pouvoir, fonction et réaction, réalisme, naturalisme, témoigne,
désenchantement. |
url |
http://impossibilia.org/ojs3/index.php/impossibilia/article/view/271 |
work_keys_str_mv |
AT mariadocarmocastelobranco poderecontrapoderdaliteraturaapropositodetextosliterariosdosseculosxixexxi |
_version_ |
1725900412468330496 |