Başlangıcından Karmca'ya Kadar Türk Basın Tarihine Kısa Bir Bakış

Her meslek sahibi, her yurttaş için okumak, araştırmak, birkaç süreli yayını izlemek gereği vardır. Süreli yayınlardaki bilgilerin güncelliği kadar izleyenlerin dinamikliği, çevresinde kanaat lideri olmaları da kayda değer. Türkiye'ye matbaanın girişinden 1928 Harf İnkılâbına kadar yayımlanan s...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Hasan Duman
Format: Article
Language:English
Published: Türk Kütüphaneciler Derneği (Turkish Librarians' Association) 1995-03-01
Series:Türk Kütüphaneciliği
Online Access:http://tk.org.tr/index.php/TK/article/view/976
id doaj-89cdbe46406f403694d60f6a0cc0a06d
record_format Article
spelling doaj-89cdbe46406f403694d60f6a0cc0a06d2020-11-24T22:23:58ZengTürk Kütüphaneciler Derneği (Turkish Librarians' Association)Türk Kütüphaneciliği 1300-00392147-96821995-03-01912135967Başlangıcından Karmca'ya Kadar Türk Basın Tarihine Kısa Bir BakışHasan DumanHer meslek sahibi, her yurttaş için okumak, araştırmak, birkaç süreli yayını izlemek gereği vardır. Süreli yayınlardaki bilgilerin güncelliği kadar izleyenlerin dinamikliği, çevresinde kanaat lideri olmaları da kayda değer. Türkiye'ye matbaanın girişinden 1928 Harf İnkılâbına kadar yayımlanan süreli yayınların tam bir listesi yoktur. İlk kez irdeleyici bir girişim ile İstanbul'un 10 büyük kütüphanesinde yapılan çalışma sonucu 1804 bibliyografik künyedeki süreli yayınların durumu ve hangi kütüphanelerde ne ölçüde mevcut oldukları "Toplu Katalog"da gösterilmiştir. 1831’de yayımlanan ilk gazetemiz "Takvim-i Vakayi" değil, ondan 3 yıl önce 1828'de Kahire'de çıkan Arapça-Türkçe "Vakayı'-ı Mısriyye'dir. Ele alınan süreli yayınların, Arap harfli Türkçe, Arapça, Farsça, Urdu dili v.b. olabildiği gibi bu dillerden biri ya da ikisi birlikte 2-3 dilde olduğu, hatta başka alfabe ve dillerde de yayımlandıkları görülmüştür. Coğrafi alan olarak 4 kıtada; pulculuk, moda ve müzikten bilim, edebiyat, sanat ve sosyolojiye kadar çok konuda yayımlanmışlardır. Araştırıcılar ve yazarlar, Arap harfli süreli yayınlarımızdan kaynak olarak yeterince yararlanmamışlardır. Yakın tarihimiz tozlu raflar arasında kalmamalıdır. Bunlar sürekli yıpranmaktadırlar, fiziksel durumları da iyi değildir. Süratle mikroform ortamına aktarılmaları, tüm dünyanın yararlanmasına sunulmaları zorunluluğu vardır.http://tk.org.tr/index.php/TK/article/view/976
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Hasan Duman
spellingShingle Hasan Duman
Başlangıcından Karmca'ya Kadar Türk Basın Tarihine Kısa Bir Bakış
Türk Kütüphaneciliği
author_facet Hasan Duman
author_sort Hasan Duman
title Başlangıcından Karmca'ya Kadar Türk Basın Tarihine Kısa Bir Bakış
title_short Başlangıcından Karmca'ya Kadar Türk Basın Tarihine Kısa Bir Bakış
title_full Başlangıcından Karmca'ya Kadar Türk Basın Tarihine Kısa Bir Bakış
title_fullStr Başlangıcından Karmca'ya Kadar Türk Basın Tarihine Kısa Bir Bakış
title_full_unstemmed Başlangıcından Karmca'ya Kadar Türk Basın Tarihine Kısa Bir Bakış
title_sort başlangıcından karmca'ya kadar türk basın tarihine kısa bir bakış
publisher Türk Kütüphaneciler Derneği (Turkish Librarians' Association)
series Türk Kütüphaneciliği
issn 1300-0039
2147-9682
publishDate 1995-03-01
description Her meslek sahibi, her yurttaş için okumak, araştırmak, birkaç süreli yayını izlemek gereği vardır. Süreli yayınlardaki bilgilerin güncelliği kadar izleyenlerin dinamikliği, çevresinde kanaat lideri olmaları da kayda değer. Türkiye'ye matbaanın girişinden 1928 Harf İnkılâbına kadar yayımlanan süreli yayınların tam bir listesi yoktur. İlk kez irdeleyici bir girişim ile İstanbul'un 10 büyük kütüphanesinde yapılan çalışma sonucu 1804 bibliyografik künyedeki süreli yayınların durumu ve hangi kütüphanelerde ne ölçüde mevcut oldukları "Toplu Katalog"da gösterilmiştir. 1831’de yayımlanan ilk gazetemiz "Takvim-i Vakayi" değil, ondan 3 yıl önce 1828'de Kahire'de çıkan Arapça-Türkçe "Vakayı'-ı Mısriyye'dir. Ele alınan süreli yayınların, Arap harfli Türkçe, Arapça, Farsça, Urdu dili v.b. olabildiği gibi bu dillerden biri ya da ikisi birlikte 2-3 dilde olduğu, hatta başka alfabe ve dillerde de yayımlandıkları görülmüştür. Coğrafi alan olarak 4 kıtada; pulculuk, moda ve müzikten bilim, edebiyat, sanat ve sosyolojiye kadar çok konuda yayımlanmışlardır. Araştırıcılar ve yazarlar, Arap harfli süreli yayınlarımızdan kaynak olarak yeterince yararlanmamışlardır. Yakın tarihimiz tozlu raflar arasında kalmamalıdır. Bunlar sürekli yıpranmaktadırlar, fiziksel durumları da iyi değildir. Süratle mikroform ortamına aktarılmaları, tüm dünyanın yararlanmasına sunulmaları zorunluluğu vardır.
url http://tk.org.tr/index.php/TK/article/view/976
work_keys_str_mv AT hasanduman baslangıcındankarmcayakadarturkbasıntarihinekısabirbakıs
_version_ 1725763085906477056