From the noun (h)atar 'will, favour, mercy' to the adjective bezajtren 'careless'
The paper analyzes different forms and meanings of the Turkish loan-word (h)atar 'will, favour, mercy' and its lexical family. It also emphasizes the use of the words analyzed in specific phraseological structures and the meanings derived from respective contexts. These are accompanied by...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Serbian Academy of Sciences and Arts, Institute for the Serbian Language, Belgrade
2009-01-01
|
Series: | Južnoslovenski Filolog |
Online Access: | http://www.doiserbia.nb.rs/img/doi/0350-185X/2009/0350-185X0965319P.pdf |
Summary: | The paper analyzes different forms and meanings of the Turkish loan-word (h)atar 'will, favour, mercy' and its lexical family. It also emphasizes the use of the words analyzed in specific phraseological structures and the meanings derived from respective contexts. These are accompanied by parallels from other Balkan languages as well as their Turkish prototypes - whenever they are attested. The paper also offers an etymological explanation of the dialectal adjective bezajtren 'careless'. |
---|---|
ISSN: | 0350-185X |