Traduzindo literaturas periféricas: a literatura norueguesa Translating far-off literature: Norwegian literature

Traduções literárias de línguas/culturas periféricas tendem a ser esporádicas e, como tais, tornam-se mais propensas a buscar integrar o polissistema literário meta, abandonando os elos entre a obra original e seu polissistema fonte. Para atingir essa integração a abordagem assimilativa (ou domestic...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Francis Henrik Aubert
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universidade de São Paulo 2012-12-01
Series:Estudos Avançados
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-40142012000300019

Similar Items