Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation
Debra Russel, presidente da World Association of Sign Language Interpreters (WASLI) desde 2011, é uma renomada pesquisadora da área de interpretação de ASL-Inglês (American Sign Language[1][-Inglês) em contextos jurídicos. No ano de 2002, Debra publicou o livro intitulado Interpreting in legal conte...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2017-05-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/49141 |
id |
doaj-88c8e87a156e412e86417617b4a84286 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-88c8e87a156e412e86417617b4a842862020-11-25T01:46:43ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução1414-526X2175-79682017-05-0137228829410.5007/2175-7968.2017v37n2p28827063Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretationSilvana Aguiar dos Santos0Hanna Beer1Universidade Federal de Santa CatarinaUniversidade Federal de Santa CatarinaDebra Russel, presidente da World Association of Sign Language Interpreters (WASLI) desde 2011, é uma renomada pesquisadora da área de interpretação de ASL-Inglês (American Sign Language[1][-Inglês) em contextos jurídicos. No ano de 2002, Debra publicou o livro intitulado Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation, o qual contribuiu significativamente para a formação de intérpretes de línguas de sinais que atuam no domínio jurídico. Nesse trabalho, organizado em cinco capítulos, verificam-se diversos temas pertinentes e frequentes no cotidiano dos intérpretes que atuam em diferentes espaços da área jurídica.[1] Língua de Sinais Americana é a tradução de American Sign Language (ASL)https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/49141esfera jurídica |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Silvana Aguiar dos Santos Hanna Beer |
spellingShingle |
Silvana Aguiar dos Santos Hanna Beer Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation Cadernos de Tradução esfera jurídica |
author_facet |
Silvana Aguiar dos Santos Hanna Beer |
author_sort |
Silvana Aguiar dos Santos |
title |
Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation |
title_short |
Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation |
title_full |
Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation |
title_fullStr |
Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation |
title_full_unstemmed |
Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation |
title_sort |
interpreting in legal contexts: consecutive and simultaneous interpretation |
publisher |
Universidade Federal de Santa Catarina |
series |
Cadernos de Tradução |
issn |
1414-526X 2175-7968 |
publishDate |
2017-05-01 |
description |
Debra Russel, presidente da World Association of Sign Language Interpreters (WASLI) desde 2011, é uma renomada pesquisadora da área de interpretação de ASL-Inglês (American Sign Language[1][-Inglês) em contextos jurídicos. No ano de 2002, Debra publicou o livro intitulado Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation, o qual contribuiu significativamente para a formação de intérpretes de línguas de sinais que atuam no domínio jurídico. Nesse trabalho, organizado em cinco capítulos, verificam-se diversos temas pertinentes e frequentes no cotidiano dos intérpretes que atuam em diferentes espaços da área jurídica.[1] Língua de Sinais Americana é a tradução de American Sign Language (ASL) |
topic |
esfera jurídica |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/49141 |
work_keys_str_mv |
AT silvanaaguiardossantos interpretinginlegalcontextsconsecutiveandsimultaneousinterpretation AT hannabeer interpretinginlegalcontextsconsecutiveandsimultaneousinterpretation |
_version_ |
1725017549918175232 |