Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation

Debra Russel, presidente da World Association of Sign Language Interpreters (WASLI) desde 2011, é uma renomada pesquisadora da área de interpretação de ASL-Inglês (American Sign Language[1][-Inglês) em contextos jurídicos. No ano de 2002, Debra publicou o livro intitulado Interpreting in legal conte...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Silvana Aguiar dos Santos, Hanna Beer
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2017-05-01
Series:Cadernos de Tradução
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/49141
id doaj-88c8e87a156e412e86417617b4a84286
record_format Article
spelling doaj-88c8e87a156e412e86417617b4a842862020-11-25T01:46:43ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução1414-526X2175-79682017-05-0137228829410.5007/2175-7968.2017v37n2p28827063Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretationSilvana Aguiar dos Santos0Hanna Beer1Universidade Federal de Santa CatarinaUniversidade Federal de Santa CatarinaDebra Russel, presidente da World Association of Sign Language Interpreters (WASLI) desde 2011, é uma renomada pesquisadora da área de interpretação de ASL-Inglês (American Sign Language[1][-Inglês) em contextos jurídicos. No ano de 2002, Debra publicou o livro intitulado Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation, o qual contribuiu significativamente para a formação de intérpretes de línguas de sinais que atuam no domínio jurídico. Nesse trabalho, organizado em cinco capítulos, verificam-se diversos temas pertinentes e frequentes no cotidiano dos intérpretes que atuam em diferentes espaços da área jurídica.[1] Língua de Sinais Americana é a tradução de American Sign Language (ASL)https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/49141esfera jurídica
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Silvana Aguiar dos Santos
Hanna Beer
spellingShingle Silvana Aguiar dos Santos
Hanna Beer
Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation
Cadernos de Tradução
esfera jurídica
author_facet Silvana Aguiar dos Santos
Hanna Beer
author_sort Silvana Aguiar dos Santos
title Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation
title_short Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation
title_full Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation
title_fullStr Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation
title_full_unstemmed Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation
title_sort interpreting in legal contexts: consecutive and simultaneous interpretation
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
series Cadernos de Tradução
issn 1414-526X
2175-7968
publishDate 2017-05-01
description Debra Russel, presidente da World Association of Sign Language Interpreters (WASLI) desde 2011, é uma renomada pesquisadora da área de interpretação de ASL-Inglês (American Sign Language[1][-Inglês) em contextos jurídicos. No ano de 2002, Debra publicou o livro intitulado Interpreting in legal contexts: Consecutive and simultaneous interpretation, o qual contribuiu significativamente para a formação de intérpretes de línguas de sinais que atuam no domínio jurídico. Nesse trabalho, organizado em cinco capítulos, verificam-se diversos temas pertinentes e frequentes no cotidiano dos intérpretes que atuam em diferentes espaços da área jurídica.[1] Língua de Sinais Americana é a tradução de American Sign Language (ASL)
topic esfera jurídica
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/49141
work_keys_str_mv AT silvanaaguiardossantos interpretinginlegalcontextsconsecutiveandsimultaneousinterpretation
AT hannabeer interpretinginlegalcontextsconsecutiveandsimultaneousinterpretation
_version_ 1725017549918175232