A literatura de Toni Morrison no Brasil
Este artigo tem como objetivo abordar as traduções do romance Beloved (1987), de Toni Morrison, no Brasil, com foco em alguns de seus paratextos. Inicia-se com uma reflexão teórica sobre tradução que a considera como um processo que ultrapassa a transposição linguística entre o texto-fonte e o text...
Main Author: | Luciana de Mesquita Silva |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual de Campinas
2020-07-01
|
Series: | Trabalhos em Linguística Aplicada |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8659461 |
Similar Items
-
Trunk and branches : aspects of tree imagery in Toni Morrison's Beloved
by: Tjerngren, Moa
Published: (2009) -
RECONSTRUCTING WOMANHOOD IN TONY MORRISON'S BELOVED
by: Setefanus Suprajitno
Published: (2000-01-01) -
Literature as Prophecy: Toni Morrison as Prophetic Writer
by: Watson, Khalilah Tyri
Published: (2009) -
Toni Morrison’s Beloved: A New Stylistic Narrative Form
by: Sayed Mohammad Anoosheh, et al.
Published: (2016-12-01) -
Unspeakable thoughts unspoken: Black feminism in Toni Morrison's Beloved
by: Angle, Erica
Published: (1996)