_La joueuse de go_ : entre la calligraphie et le français

La joueuse de go est le deuxième roman de Shan Sa écrit en français. Chinoise d’origine, cette écrivaine a d’abord appris la calligraphie, et ensuite le français. Dans ce roman, et dans toutes ses œuvres d’ailleurs, elle incorpore des éléments calligraphiques, afin d’encourager le lecteur français...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Stephanie Campbell
Format: Article
Language:English
Published: Association des Professeur-e-s de Français des Universités et Collèges Canadiens (APFUCC) 2011-05-01
Series:Voix Plurielles
Subjects:
Online Access:https://journals.library.brocku.ca/index.php/voixplurielles/article/view/383
id doaj-85178ec6a10a4c2fb3a4532a759536c2
record_format Article
spelling doaj-85178ec6a10a4c2fb3a4532a759536c22020-11-25T02:26:20ZengAssociation des Professeur-e-s de Français des Universités et Collèges Canadiens (APFUCC)Voix Plurielles 1925-06142011-05-018110.26522/vp.v8i1.383_La joueuse de go_ : entre la calligraphie et le françaisStephanie Campbell0Université McMasterLa joueuse de go est le deuxième roman de Shan Sa écrit en français. Chinoise d’origine, cette écrivaine a d’abord appris la calligraphie, et ensuite le français. Dans ce roman, et dans toutes ses œuvres d’ailleurs, elle incorpore des éléments calligraphiques, afin d’encourager le lecteur français à mieux « pénétrer » la civilisation chinoise. Cet article a pour but d’analyser le style d’écriture de Shan Sa pour pouvoir mieux comprendre la façon dont elle construit son texte et réussit à promouvoir la compréhension interculturelle.https://journals.library.brocku.ca/index.php/voixplurielles/article/view/383Shan Sa_La joueuse de go_
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Stephanie Campbell
spellingShingle Stephanie Campbell
_La joueuse de go_ : entre la calligraphie et le français
Voix Plurielles
Shan Sa
_La joueuse de go_
author_facet Stephanie Campbell
author_sort Stephanie Campbell
title _La joueuse de go_ : entre la calligraphie et le français
title_short _La joueuse de go_ : entre la calligraphie et le français
title_full _La joueuse de go_ : entre la calligraphie et le français
title_fullStr _La joueuse de go_ : entre la calligraphie et le français
title_full_unstemmed _La joueuse de go_ : entre la calligraphie et le français
title_sort _la joueuse de go_ : entre la calligraphie et le français
publisher Association des Professeur-e-s de Français des Universités et Collèges Canadiens (APFUCC)
series Voix Plurielles
issn 1925-0614
publishDate 2011-05-01
description La joueuse de go est le deuxième roman de Shan Sa écrit en français. Chinoise d’origine, cette écrivaine a d’abord appris la calligraphie, et ensuite le français. Dans ce roman, et dans toutes ses œuvres d’ailleurs, elle incorpore des éléments calligraphiques, afin d’encourager le lecteur français à mieux « pénétrer » la civilisation chinoise. Cet article a pour but d’analyser le style d’écriture de Shan Sa pour pouvoir mieux comprendre la façon dont elle construit son texte et réussit à promouvoir la compréhension interculturelle.
topic Shan Sa
_La joueuse de go_
url https://journals.library.brocku.ca/index.php/voixplurielles/article/view/383
work_keys_str_mv AT stephaniecampbell lajoueusedegoentrelacalligraphieetlefrancais
_version_ 1724847801390596096