Translating Apollinaire ou quand traduire c'est créer
Compte-rendu de Clive Scott, Translating Apollinaire, Exeter, University of Exeter Press, 2014.
Main Author: | Isabelle Thibaudeau-Boon |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Radboud University Press in cooperation with Open Journals
2014-12-01
|
Series: | Relief: Revue Électronique de Littérature Francaise |
Online Access: | http://www.revue-relief.org/articles/10.18352/relief.901/ |
Similar Items
-
Translating Apollinaire ou quand traduire c'est créer
by: Isabelle Thibaudeau-Boon
Published: (2014-12-01) -
Translating Apollinaire ou quand traduire c'est créer
by: Isabelle Thibaudeau-Boon
Published: (2014-12-01) -
Traduire C'est Trahir—Peut-être: Ricoeur and Derrida on the (In)Fidelity of Translation
by: B. Keith Putt
Published: (2015-07-01) -
Quand c'est un designer
by: Yves Voglaire
Published: (2020-10-01) -
Quand l’écriture c’est un tableau : La maison imaginaire chiriquienne
by: Murielle Martin
Published: (2008-04-01)