Le problème du signifié des prépositions «à» et «de» en français et dans quelques langues romanes
The present study proposes a new approachto the signified of the French prepositions«à» and «de». Indeed, we reject thetheory of a pure pragmatic meaning ofthese prepositions and the theory of the«signifié de puissance» of the psychomecanics,and we develop the idea of an insidebinarism for «à» and «...
Main Author: | Samuel Bidaud |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Asociación de Francesistas de la Universidad Española (AFUE)
2010-01-01
|
Series: | Çédille: Revista de Estudios Franceses |
Subjects: | |
Online Access: | http://webpages.ull.es/users/cedille/seis/bidaud.pdf |
Similar Items
-
Italian preposition da: signifier(s) of langue and cinetic semantics
by: Samuel Bidaud
Published: (2012-03-01) -
La vicariance en français et dans les langues romanes : (italien, espagnol, portugais)
by: Bidaud, Samuel
Published: (2014) -
La linguistique du signifiant : définition et problématiques
by: Samuel Bidaud
Published: (2015-12-01) -
Analyse de quelques préverbes et prépositions français et bulgares dans une perspective cognitive et formelle
by: Daynovska, Denitsa
Published: (2008) -
Marque et identité : le rôle de la marque dans les processus de régulation identitaire des managers : le cas de l'industrie du luxe
by: Beaume-Brizzi, Claire
Published: (2017)