WHAT ENGLISH COLLOCATIONS TO TEACH FIRST TO INDONESIAN PRESCHOOL CHILDREN? A MINI-CORPUS BASED RESEARCH OF INDONESIAN CHILDREN'S STORYBOOKS

Abstract: Frequent content words in a mini-corpus of 131 Indonesian children’s storybooks, which resulted in a corpus of 134, 320 words, were investigated. The result was used to identify what English collocations to teach first to Indonesian preschool children. The data were run through a collocati...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Maryani Maryani
Format: Article
Language:English
Published: Universitas Pendidikan Indonesia 2012-01-01
Series:Indonesian Journal of Applied Linguistics
Online Access:http://ejournal.upi.edu/index.php/IJAL/article/view/87
id doaj-83fc04706eef4848b42452d0728860d0
record_format Article
spelling doaj-83fc04706eef4848b42452d0728860d02020-11-25T01:26:20ZengUniversitas Pendidikan IndonesiaIndonesian Journal of Applied Linguistics2301-94682502-67472012-01-01129110563WHAT ENGLISH COLLOCATIONS TO TEACH FIRST TO INDONESIAN PRESCHOOL CHILDREN? A MINI-CORPUS BASED RESEARCH OF INDONESIAN CHILDREN'S STORYBOOKSMaryani Maryani0Maranatha Christian University, BandungAbstract: Frequent content words in a mini-corpus of 131 Indonesian children’s storybooks, which resulted in a corpus of 134, 320 words, were investigated. The result was used to identify what English collocations to teach first to Indonesian preschool children. The data were run through a collocation menu in MonoConc Pro, a corpus program. To identify the frequent collocations in the corpus, the preceding and following words from each frequent lemma were analyzed. All the data were calculated in terms of the whole corpus and normalized per 100,000 occurrences. The result showed that the children were already exposed to various collocations; however, it turned out that several English and Indonesian collocations were not similar in terms of syntax and morphology. Teachers cannot literally introduce those collocations to children. Key words: corpus, frequent collocation, content wordshttp://ejournal.upi.edu/index.php/IJAL/article/view/87
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Maryani Maryani
spellingShingle Maryani Maryani
WHAT ENGLISH COLLOCATIONS TO TEACH FIRST TO INDONESIAN PRESCHOOL CHILDREN? A MINI-CORPUS BASED RESEARCH OF INDONESIAN CHILDREN'S STORYBOOKS
Indonesian Journal of Applied Linguistics
author_facet Maryani Maryani
author_sort Maryani Maryani
title WHAT ENGLISH COLLOCATIONS TO TEACH FIRST TO INDONESIAN PRESCHOOL CHILDREN? A MINI-CORPUS BASED RESEARCH OF INDONESIAN CHILDREN'S STORYBOOKS
title_short WHAT ENGLISH COLLOCATIONS TO TEACH FIRST TO INDONESIAN PRESCHOOL CHILDREN? A MINI-CORPUS BASED RESEARCH OF INDONESIAN CHILDREN'S STORYBOOKS
title_full WHAT ENGLISH COLLOCATIONS TO TEACH FIRST TO INDONESIAN PRESCHOOL CHILDREN? A MINI-CORPUS BASED RESEARCH OF INDONESIAN CHILDREN'S STORYBOOKS
title_fullStr WHAT ENGLISH COLLOCATIONS TO TEACH FIRST TO INDONESIAN PRESCHOOL CHILDREN? A MINI-CORPUS BASED RESEARCH OF INDONESIAN CHILDREN'S STORYBOOKS
title_full_unstemmed WHAT ENGLISH COLLOCATIONS TO TEACH FIRST TO INDONESIAN PRESCHOOL CHILDREN? A MINI-CORPUS BASED RESEARCH OF INDONESIAN CHILDREN'S STORYBOOKS
title_sort what english collocations to teach first to indonesian preschool children? a mini-corpus based research of indonesian children's storybooks
publisher Universitas Pendidikan Indonesia
series Indonesian Journal of Applied Linguistics
issn 2301-9468
2502-6747
publishDate 2012-01-01
description Abstract: Frequent content words in a mini-corpus of 131 Indonesian children’s storybooks, which resulted in a corpus of 134, 320 words, were investigated. The result was used to identify what English collocations to teach first to Indonesian preschool children. The data were run through a collocation menu in MonoConc Pro, a corpus program. To identify the frequent collocations in the corpus, the preceding and following words from each frequent lemma were analyzed. All the data were calculated in terms of the whole corpus and normalized per 100,000 occurrences. The result showed that the children were already exposed to various collocations; however, it turned out that several English and Indonesian collocations were not similar in terms of syntax and morphology. Teachers cannot literally introduce those collocations to children. Key words: corpus, frequent collocation, content words
url http://ejournal.upi.edu/index.php/IJAL/article/view/87
work_keys_str_mv AT maryanimaryani whatenglishcollocationstoteachfirsttoindonesianpreschoolchildrenaminicorpusbasedresearchofindonesianchildrensstorybooks
_version_ 1725109613601226752