“Tem alguém aí?”: nota sobre comentários a uma tradução de Jacques Brault

A tradução comentada do texto Il y a quelqu’un? de Jacques Brault levou a uma discussão sobre modos possíveis de apresentação dos comentários produzidos ao longo do processo de tradução. Neste artigo, o intuito é discutir, a partir dos estudos de Ana Cristina Cesar sobre o tema, formas de organizaçã...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Alvaro Faleiros, Lucia Helena Muniz da Silva
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Minas Gerais 2015-12-01
Series:Aletria: Revista de Estudos de Literatura
Subjects:
Online Access:http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/article/view/8726
Description
Summary:A tradução comentada do texto Il y a quelqu’un? de Jacques Brault levou a uma discussão sobre modos possíveis de apresentação dos comentários produzidos ao longo do processo de tradução. Neste artigo, o intuito é discutir, a partir dos estudos de Ana Cristina Cesar sobre o tema, formas de organização desses comentários.
ISSN:1679-3749
2317-2096