On Translation: Text Structuring

A sentence is just a particular case of the utterance and may not always be a translation unit. The utterance closest to the translation unit may have translation versions arising from the understanding of the speech information content. Logical-and-semantic analysis of the utterance components and...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: A L Semenov, V I Ershov
Format: Article
Language:English
Published: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) 2016-12-01
Series:RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
Subjects:
Online Access:http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7397
id doaj-7f00641583bc4499a23cbcb376cb87b3
record_format Article
spelling doaj-7f00641583bc4499a23cbcb376cb87b32020-11-24T23:56:29ZengPeoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics2313-22992411-12362016-12-01021071127396On Translation: Text StructuringA L Semenov0V I Ershov1Московский государственный лингвистический университетМосковский государственный институт международных отношений (Университет) МИД РФA sentence is just a particular case of the utterance and may not always be a translation unit. The utterance closest to the translation unit may have translation versions arising from the understanding of the speech information content. Logical-and-semantic analysis of the utterance components and its translation is characterized by the distinct asymmetry.http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7397высказываниесмысловая ситуациясемантика действиятемарема
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author A L Semenov
V I Ershov
spellingShingle A L Semenov
V I Ershov
On Translation: Text Structuring
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
высказывание
смысловая ситуация
семантика действия
тема
рема
author_facet A L Semenov
V I Ershov
author_sort A L Semenov
title On Translation: Text Structuring
title_short On Translation: Text Structuring
title_full On Translation: Text Structuring
title_fullStr On Translation: Text Structuring
title_full_unstemmed On Translation: Text Structuring
title_sort on translation: text structuring
publisher Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
series RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
issn 2313-2299
2411-1236
publishDate 2016-12-01
description A sentence is just a particular case of the utterance and may not always be a translation unit. The utterance closest to the translation unit may have translation versions arising from the understanding of the speech information content. Logical-and-semantic analysis of the utterance components and its translation is characterized by the distinct asymmetry.
topic высказывание
смысловая ситуация
семантика действия
тема
рема
url http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/7397
work_keys_str_mv AT alsemenov ontranslationtextstructuring
AT viershov ontranslationtextstructuring
_version_ 1725458231239639040