Neodređene zamenica on u savremenom francuskom i njeni ekvivalenti u srpskom jeziku
(francuski) Dans le travail ci-présent nous allons exposer plusieurs approches des grammairiens français et serbes du pronom on en vue d’établir une liste de ses équivalents sémantiques et équivalents de traduction en serbe.
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Faculty of Philosophy, Kosovska Mitrovica
2013-01-01
|
Series: | Zbornik Radova Filozofskog Fakulteta u Prištini |
Subjects: | |
Online Access: | http://scindeks-clanci.ceon.rs/data/pdf/0354-3293/2013/0354-32931301067O.pdf |
id |
doaj-7ee1d8642944461eb45be02d26e4ee7f |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-7ee1d8642944461eb45be02d26e4ee7f2020-11-24T22:21:19ZengFaculty of Philosophy, Kosovska MitrovicaZbornik Radova Filozofskog Fakulteta u Prištini0354-32932217-80822013-01-01201343-167900354-32931301067ONeodređene zamenica on u savremenom francuskom i njeni ekvivalenti u srpskom jezikuObradović Radmila M.0Miljković-Jovanović Ivana M.1Univerzitet u Prištini sa privremenim sedištem u Kosovskoj Mitrovici, Filozofski fakultet, Katedra za francuski jezik i književnost%SR33-01.02Niš%SR01(francuski) Dans le travail ci-présent nous allons exposer plusieurs approches des grammairiens français et serbes du pronom on en vue d’établir une liste de ses équivalents sémantiques et équivalents de traduction en serbe.http://scindeks-clanci.ceon.rs/data/pdf/0354-3293/2013/0354-32931301067O.pdf(francuski) onpronom personnelpronom indéfinivaleur et emploigenrenombreéquivalent sémantiqueéquivalent de traductionfrançaisserbe |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Obradović Radmila M. Miljković-Jovanović Ivana M. |
spellingShingle |
Obradović Radmila M. Miljković-Jovanović Ivana M. Neodređene zamenica on u savremenom francuskom i njeni ekvivalenti u srpskom jeziku Zbornik Radova Filozofskog Fakulteta u Prištini (francuski) on pronom personnel pronom indéfini valeur et emploi genre nombre équivalent sémantique équivalent de traduction français serbe |
author_facet |
Obradović Radmila M. Miljković-Jovanović Ivana M. |
author_sort |
Obradović Radmila M. |
title |
Neodređene zamenica on u savremenom francuskom i njeni ekvivalenti u srpskom jeziku |
title_short |
Neodređene zamenica on u savremenom francuskom i njeni ekvivalenti u srpskom jeziku |
title_full |
Neodređene zamenica on u savremenom francuskom i njeni ekvivalenti u srpskom jeziku |
title_fullStr |
Neodređene zamenica on u savremenom francuskom i njeni ekvivalenti u srpskom jeziku |
title_full_unstemmed |
Neodređene zamenica on u savremenom francuskom i njeni ekvivalenti u srpskom jeziku |
title_sort |
neodređene zamenica on u savremenom francuskom i njeni ekvivalenti u srpskom jeziku |
publisher |
Faculty of Philosophy, Kosovska Mitrovica |
series |
Zbornik Radova Filozofskog Fakulteta u Prištini |
issn |
0354-3293 2217-8082 |
publishDate |
2013-01-01 |
description |
(francuski) Dans le travail ci-présent nous allons exposer plusieurs approches des grammairiens français et serbes du pronom on en vue d’établir une liste de ses équivalents sémantiques et équivalents de traduction en serbe. |
topic |
(francuski) on pronom personnel pronom indéfini valeur et emploi genre nombre équivalent sémantique équivalent de traduction français serbe |
url |
http://scindeks-clanci.ceon.rs/data/pdf/0354-3293/2013/0354-32931301067O.pdf |
work_keys_str_mv |
AT obradovicradmilam neodređenezamenicaonusavremenomfrancuskominjeniekvivalentiusrpskomjeziku AT miljkovicjovanovicivanam neodređenezamenicaonusavremenomfrancuskominjeniekvivalentiusrpskomjeziku |
_version_ |
1725771675223457792 |