Polysémie de HOW dans la King James Version
This paper aims at analyzing the various functional and semantic values attributed to the morpheme how in the King James Version of the Bible (KJV), some of which are not prototypical (complementizer, causal interrogative adverb, interrogative pronoun and adverbial relative). In view of the complex...
Main Author: | Mathilde Pinson |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Presses Universitaires du Midi
2010-01-01
|
Series: | Anglophonia |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/anglophonia/892 |
Similar Items
-
On the polysemy of help
by: Mathilde Pinson
Published: (2015-05-01) -
The impact of polysemy and homonomy(wujuh & naza'ir) on the
contemporary translations of Quran to Persian(based on the term fitna)
by: Mohammadhasan Rostami, et al.
Published: (2010-06-01) -
The Historical Background of the King James Bible
by: Seda Gasparyan
Published: (2020-10-01) -
SCAUNUL DOMNESC OU DE LA POLYSEMIE DIVERGENTE ET DES IMPLICATIONS TRADUCTIVES
by: Mioara CODLEANU
Published: (2015-11-01) -
La conception syntaxique de la polysémie : une critique
by: Nick Riemer
Published: (2011-05-01)