The Transcultural Self: Mapping a French Identity in Contemporary Australian Women’s Travel Memoirs

Rare during the twentieth century, at least twenty-nine book-length memoirs of Australians in France have been published since 2000. Unlike their British and American counterparts, these are overwhelmingly written by women, staying as often as not in Paris as in rural France. The relocation inevitab...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Juliana de Nooy
Format: Article
Language:English
Published: UTS ePRESS 2012-06-01
Series:PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies
Subjects:
Online Access:https://learning-analytics.info/journals/index.php/portal/article/view/1613
id doaj-7ea3a16f68a84eca9df634397fd94e7e
record_format Article
spelling doaj-7ea3a16f68a84eca9df634397fd94e7e2020-11-25T02:29:16ZengUTS ePRESSPORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies1449-24902012-06-019210.5130/portal.v9i2.16131708The Transcultural Self: Mapping a French Identity in Contemporary Australian Women’s Travel MemoirsJuliana de Nooy0University of QueenslandRare during the twentieth century, at least twenty-nine book-length memoirs of Australians in France have been published since 2000. Unlike their British and American counterparts, these are overwhelmingly written by women, staying as often as not in Paris as in rural France. The relocation inevitably provides the opportunity for reinvention of the self in relation to new surroundings. Striking is the desire among many of these writers to claim a French identity, as evidenced in titles such as: Almost French, How to Be French, My French Life. The paper seeks to understand what enables Frenchness to appear as readily accessible to this group of Australian women and what this version of Frenchness entails. It investigates what constitutes cultural belonging in these memoirs, and the ‘technologies of the self’ by means of which this new identity is crafted, assumed and circulated as a template for others to follow. Curiously, neither a high level of French language proficiency nor long-term residence are considered essential attributes. More often, the authors focus on the availability of alternative forms of female subjectivity, and the invention of a transcultural self is articulated in terms of cultural paradigms of femininity and gender relations.https://learning-analytics.info/journals/index.php/portal/article/view/1613French identityAustraliancultural identitytravel writingautobiographyintercultural narrative
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Juliana de Nooy
spellingShingle Juliana de Nooy
The Transcultural Self: Mapping a French Identity in Contemporary Australian Women’s Travel Memoirs
PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies
French identity
Australian
cultural identity
travel writing
autobiography
intercultural narrative
author_facet Juliana de Nooy
author_sort Juliana de Nooy
title The Transcultural Self: Mapping a French Identity in Contemporary Australian Women’s Travel Memoirs
title_short The Transcultural Self: Mapping a French Identity in Contemporary Australian Women’s Travel Memoirs
title_full The Transcultural Self: Mapping a French Identity in Contemporary Australian Women’s Travel Memoirs
title_fullStr The Transcultural Self: Mapping a French Identity in Contemporary Australian Women’s Travel Memoirs
title_full_unstemmed The Transcultural Self: Mapping a French Identity in Contemporary Australian Women’s Travel Memoirs
title_sort transcultural self: mapping a french identity in contemporary australian women’s travel memoirs
publisher UTS ePRESS
series PORTAL: Journal of Multidisciplinary International Studies
issn 1449-2490
publishDate 2012-06-01
description Rare during the twentieth century, at least twenty-nine book-length memoirs of Australians in France have been published since 2000. Unlike their British and American counterparts, these are overwhelmingly written by women, staying as often as not in Paris as in rural France. The relocation inevitably provides the opportunity for reinvention of the self in relation to new surroundings. Striking is the desire among many of these writers to claim a French identity, as evidenced in titles such as: Almost French, How to Be French, My French Life. The paper seeks to understand what enables Frenchness to appear as readily accessible to this group of Australian women and what this version of Frenchness entails. It investigates what constitutes cultural belonging in these memoirs, and the ‘technologies of the self’ by means of which this new identity is crafted, assumed and circulated as a template for others to follow. Curiously, neither a high level of French language proficiency nor long-term residence are considered essential attributes. More often, the authors focus on the availability of alternative forms of female subjectivity, and the invention of a transcultural self is articulated in terms of cultural paradigms of femininity and gender relations.
topic French identity
Australian
cultural identity
travel writing
autobiography
intercultural narrative
url https://learning-analytics.info/journals/index.php/portal/article/view/1613
work_keys_str_mv AT julianadenooy thetransculturalselfmappingafrenchidentityincontemporaryaustralianwomenstravelmemoirs
AT julianadenooy transculturalselfmappingafrenchidentityincontemporaryaustralianwomenstravelmemoirs
_version_ 1724834148392108032