Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations
Abstract The understanding of femininity in postmodernism allows for new approaches in the theater of Shakespeare. Cinematography has offered two examples: in 1996 with Baz Luhrmann’s version of Romeo and Juliet (Romeo+Juliet) and in 2005 with the BBC series, ShakespeaRE-Told, The Taming of the S...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Hyperion University
2013-10-01
|
Series: | HyperCultura |
Subjects: | |
Online Access: | http://litere.hyperion.ro/hypercultura/wp-content/uploads/2017/10/Nicolau-Felix.pdf |
id |
doaj-7d98f203f37e4b5aa3d446e67f919765 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-7d98f203f37e4b5aa3d446e67f9197652020-11-25T00:47:20ZengHyperion UniversityHyperCultura2559-20252013-10-012216Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations Felix Nicolau0The Technical University of Civil Engineering, BucharestAbstract The understanding of femininity in postmodernism allows for new approaches in the theater of Shakespeare. Cinematography has offered two examples: in 1996 with Baz Luhrmann’s version of Romeo and Juliet (Romeo+Juliet) and in 2005 with the BBC series, ShakespeaRE-Told, The Taming of the Shrew, directed by David Richards. Both movies mix femininity with the will to power, but in a system informed by humor, kitsch and carnival. The conflict between sexes and families becomes an opportunity to assemble a satirical show. Shakespeare maintains his position of a transcultural author, above and beyond every fashion. http://litere.hyperion.ro/hypercultura/wp-content/uploads/2017/10/Nicolau-Felix.pdfcinematographyconflictfemininitykitschpolitics |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Felix Nicolau |
spellingShingle |
Felix Nicolau Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations HyperCultura cinematography conflict femininity kitsch politics |
author_facet |
Felix Nicolau |
author_sort |
Felix Nicolau |
title |
Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations |
title_short |
Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations |
title_full |
Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations |
title_fullStr |
Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations |
title_full_unstemmed |
Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations |
title_sort |
re-scripting in a postmodern manner shakespeare’s plays: intersemiotic translations |
publisher |
Hyperion University |
series |
HyperCultura |
issn |
2559-2025 |
publishDate |
2013-10-01 |
description |
Abstract
The understanding of femininity in postmodernism allows for new approaches in the theater of Shakespeare.
Cinematography has offered two examples: in 1996 with Baz Luhrmann’s version of Romeo and Juliet
(Romeo+Juliet) and in 2005 with the BBC series, ShakespeaRE-Told, The Taming of the Shrew, directed by David
Richards. Both movies mix femininity with the will to power, but in a system informed by humor, kitsch and
carnival. The conflict between sexes and families becomes an opportunity to assemble a satirical show.
Shakespeare maintains his position of a transcultural author, above and beyond every fashion. |
topic |
cinematography conflict femininity kitsch politics |
url |
http://litere.hyperion.ro/hypercultura/wp-content/uploads/2017/10/Nicolau-Felix.pdf |
work_keys_str_mv |
AT felixnicolau rescriptinginapostmodernmannershakespearesplaysintersemiotictranslations |
_version_ |
1725260492927139840 |