Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations

Abstract The understanding of femininity in postmodernism allows for new approaches in the theater of Shakespeare. Cinematography has offered two examples: in 1996 with Baz Luhrmann’s version of Romeo and Juliet (Romeo+Juliet) and in 2005 with the BBC series, ShakespeaRE-Told, The Taming of the S...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Felix Nicolau
Format: Article
Language:English
Published: Hyperion University 2013-10-01
Series:HyperCultura
Subjects:
Online Access:http://litere.hyperion.ro/hypercultura/wp-content/uploads/2017/10/Nicolau-Felix.pdf
id doaj-7d98f203f37e4b5aa3d446e67f919765
record_format Article
spelling doaj-7d98f203f37e4b5aa3d446e67f9197652020-11-25T00:47:20ZengHyperion UniversityHyperCultura2559-20252013-10-012216Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations Felix Nicolau0The Technical University of Civil Engineering, BucharestAbstract The understanding of femininity in postmodernism allows for new approaches in the theater of Shakespeare. Cinematography has offered two examples: in 1996 with Baz Luhrmann’s version of Romeo and Juliet (Romeo+Juliet) and in 2005 with the BBC series, ShakespeaRE-Told, The Taming of the Shrew, directed by David Richards. Both movies mix femininity with the will to power, but in a system informed by humor, kitsch and carnival. The conflict between sexes and families becomes an opportunity to assemble a satirical show. Shakespeare maintains his position of a transcultural author, above and beyond every fashion. http://litere.hyperion.ro/hypercultura/wp-content/uploads/2017/10/Nicolau-Felix.pdfcinematographyconflictfemininitykitschpolitics
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Felix Nicolau
spellingShingle Felix Nicolau
Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations
HyperCultura
cinematography
conflict
femininity
kitsch
politics
author_facet Felix Nicolau
author_sort Felix Nicolau
title Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations
title_short Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations
title_full Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations
title_fullStr Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations
title_full_unstemmed Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations
title_sort re-scripting in a postmodern manner shakespeare’s plays: intersemiotic translations
publisher Hyperion University
series HyperCultura
issn 2559-2025
publishDate 2013-10-01
description Abstract The understanding of femininity in postmodernism allows for new approaches in the theater of Shakespeare. Cinematography has offered two examples: in 1996 with Baz Luhrmann’s version of Romeo and Juliet (Romeo+Juliet) and in 2005 with the BBC series, ShakespeaRE-Told, The Taming of the Shrew, directed by David Richards. Both movies mix femininity with the will to power, but in a system informed by humor, kitsch and carnival. The conflict between sexes and families becomes an opportunity to assemble a satirical show. Shakespeare maintains his position of a transcultural author, above and beyond every fashion.
topic cinematography
conflict
femininity
kitsch
politics
url http://litere.hyperion.ro/hypercultura/wp-content/uploads/2017/10/Nicolau-Felix.pdf
work_keys_str_mv AT felixnicolau rescriptinginapostmodernmannershakespearesplaysintersemiotictranslations
_version_ 1725260492927139840