Re-Scripting in a Postmodern Manner Shakespeare’s Plays: Intersemiotic Translations
Abstract The understanding of femininity in postmodernism allows for new approaches in the theater of Shakespeare. Cinematography has offered two examples: in 1996 with Baz Luhrmann’s version of Romeo and Juliet (Romeo+Juliet) and in 2005 with the BBC series, ShakespeaRE-Told, The Taming of the S...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Hyperion University
2013-10-01
|
Series: | HyperCultura |
Subjects: | |
Online Access: | http://litere.hyperion.ro/hypercultura/wp-content/uploads/2017/10/Nicolau-Felix.pdf |
Summary: | Abstract
The understanding of femininity in postmodernism allows for new approaches in the theater of Shakespeare.
Cinematography has offered two examples: in 1996 with Baz Luhrmann’s version of Romeo and Juliet
(Romeo+Juliet) and in 2005 with the BBC series, ShakespeaRE-Told, The Taming of the Shrew, directed by David
Richards. Both movies mix femininity with the will to power, but in a system informed by humor, kitsch and
carnival. The conflict between sexes and families becomes an opportunity to assemble a satirical show.
Shakespeare maintains his position of a transcultural author, above and beyond every fashion. |
---|---|
ISSN: | 2559-2025 |