THE LANGUAGE OF “ETHNIC” MARKETS: BAZAAR AS A PIDGIN AND SITUATION OF BORDER

The article analyzes the phenomenon of ethnic markets through the lens of the specific contact language (“bazaar Pidgin”), arising and used in the process of communication between traders and customers. The paper is based on a comparison of a peculiarity of “Chinese” markets in Russia and “Russian”...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Konstantin V Grigorichev, Iana S Guzei
Format: Article
Language:English
Published: Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University) 2017-12-01
Series:Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN
Subjects:
Online Access:http://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/16790
id doaj-7d209ccdddca4a29bf41772aabb55129
record_format Article
spelling doaj-7d209ccdddca4a29bf41772aabb551292020-11-25T01:49:12ZengPeoples' Friendship University of Russia (RUDN University)Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN2312-91822312-92122017-12-0121353055610.22363/2312-9182-2017-21-3-530-55615531THE LANGUAGE OF “ETHNIC” MARKETS: BAZAAR AS A PIDGIN AND SITUATION OF BORDERKonstantin V Grigorichev0Iana S Guzei1Иркутский государственный университетГуманитарный институт, Санкт-Петербургский политехнический университет им. Петра ВеликогоThe article analyzes the phenomenon of ethnic markets through the lens of the specific contact language (“bazaar Pidgin”), arising and used in the process of communication between traders and customers. The paper is based on a comparison of a peculiarity of “Chinese” markets in Russia and “Russian” market Yabaolu in China. The authors demonstrate that these markets reproduce similar communicative sphere. The article demonstrates that a language, performing the communicative function, marks non ethic basis of “ethnic” market, defining it as a border contact space. Based on a comparative analysis authors note that “bazaar pidgin” bear resemblance to contact Russian-Chinese frontier. The authors comes to the conclu-sion that the language, fixed in space markets of Irkutsk and Beijing, creates a situation, reproducing a num-ber of practices, which are typical for the cross-border contacts. These practices realize at a considerable distance from the state borders outside the legal and social context of the borderland. Based on this conclu-sion, the authors, that the change of the contact language of market is a good marker for fixation and analysis of changes in transboundary systems and streams, intersecting at the “ethnic” markets.http://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/16790«этнический» рынокэтнические маркерыпиджинкоммуникацияситу-ация границы
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Konstantin V Grigorichev
Iana S Guzei
spellingShingle Konstantin V Grigorichev
Iana S Guzei
THE LANGUAGE OF “ETHNIC” MARKETS: BAZAAR AS A PIDGIN AND SITUATION OF BORDER
Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN
«этнический» рынок
этнические маркеры
пиджин
коммуникация
ситу-ация границы
author_facet Konstantin V Grigorichev
Iana S Guzei
author_sort Konstantin V Grigorichev
title THE LANGUAGE OF “ETHNIC” MARKETS: BAZAAR AS A PIDGIN AND SITUATION OF BORDER
title_short THE LANGUAGE OF “ETHNIC” MARKETS: BAZAAR AS A PIDGIN AND SITUATION OF BORDER
title_full THE LANGUAGE OF “ETHNIC” MARKETS: BAZAAR AS A PIDGIN AND SITUATION OF BORDER
title_fullStr THE LANGUAGE OF “ETHNIC” MARKETS: BAZAAR AS A PIDGIN AND SITUATION OF BORDER
title_full_unstemmed THE LANGUAGE OF “ETHNIC” MARKETS: BAZAAR AS A PIDGIN AND SITUATION OF BORDER
title_sort language of “ethnic” markets: bazaar as a pidgin and situation of border
publisher Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University)
series Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN
issn 2312-9182
2312-9212
publishDate 2017-12-01
description The article analyzes the phenomenon of ethnic markets through the lens of the specific contact language (“bazaar Pidgin”), arising and used in the process of communication between traders and customers. The paper is based on a comparison of a peculiarity of “Chinese” markets in Russia and “Russian” market Yabaolu in China. The authors demonstrate that these markets reproduce similar communicative sphere. The article demonstrates that a language, performing the communicative function, marks non ethic basis of “ethnic” market, defining it as a border contact space. Based on a comparative analysis authors note that “bazaar pidgin” bear resemblance to contact Russian-Chinese frontier. The authors comes to the conclu-sion that the language, fixed in space markets of Irkutsk and Beijing, creates a situation, reproducing a num-ber of practices, which are typical for the cross-border contacts. These practices realize at a considerable distance from the state borders outside the legal and social context of the borderland. Based on this conclu-sion, the authors, that the change of the contact language of market is a good marker for fixation and analysis of changes in transboundary systems and streams, intersecting at the “ethnic” markets.
topic «этнический» рынок
этнические маркеры
пиджин
коммуникация
ситу-ация границы
url http://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/16790
work_keys_str_mv AT konstantinvgrigorichev thelanguageofethnicmarketsbazaarasapidginandsituationofborder
AT ianasguzei thelanguageofethnicmarketsbazaarasapidginandsituationofborder
AT konstantinvgrigorichev languageofethnicmarketsbazaarasapidginandsituationofborder
AT ianasguzei languageofethnicmarketsbazaarasapidginandsituationofborder
_version_ 1725008039960903680