Cross-Cultural Questionnaires and the Necessity of Using Native Translators: A Croatian-Swedish Case
In this paper, we discuss problems of comparing two European cultures in a study of emotional intelligence by relying on traditional back translation of the questionnaire and the scales used in the study (Holmström, Molander, & Takšić, 2008; Molander, Holmström, & Takšić, 2009, 2011). We com...
Main Authors: | Bo Molander, Stefan Holmström, Vladimir Takšić |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Rijeka
2020-04-01
|
Series: | Psychological Topics |
Subjects: | |
Online Access: | https://pt.ffri.hr/pt/article/view/595 |
Similar Items
-
Cross-Cultural Questionnaires and the Necessity of Using Native Translators: A Croatian-Swedish Case
by: Bo Molander, et al.
Published: (2020-04-01) -
Cross-cultural and sex differences in the Emotional Skills and Competence Questionnaire scales: Challenges of differential item functioning analyses
by: Bo Molander, et al.
Published: (2009-11-01) -
South and North: DIF Analyses of University-Student Responses to the Emotional Skills and Competence Questionnaire
by: Bo Molander, et al.
Published: (2011-12-01) -
South and North: DIF Analyses of University-Student Responses to the Emotional Skills and Competence Questionnaire
by: Bo Molander, et al.
Published: (2012-03-01) -
Beyond Translating French into English: Experiences of a Non-Native Translator
by: Harriett Namukwaya
Published: (2014-03-01)