The use of the "omen" particle and its equivalents in Spanish: The case of Anjel Lertxundi

The Basque evidential particle omen is very interesting for bascologists (Basque linguists) and Basque translators. For linguists, due to the fact that the two neighboring languages (Spanish and French) lack a similar particle, and for translators, because this fact makes it difficult to properly tr...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Karlos Cid Abasolo
Format: Article
Language:English
Published: UPV/EHU Press 2018-09-01
Series:Anuario del Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo"
Online Access:https://ojs.ehu.eus/index.php/ASJU/article/view/20196
id doaj-7c04f9ff866c485f8a1481a01824cc70
record_format Article
spelling doaj-7c04f9ff866c485f8a1481a01824cc702020-12-10T11:00:30ZengUPV/EHU PressAnuario del Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo"0582-61522444-29922018-09-01521/215317314887The use of the "omen" particle and its equivalents in Spanish: The case of Anjel LertxundiKarlos Cid Abasolo0Universidad Complutense de MadridThe Basque evidential particle omen is very interesting for bascologists (Basque linguists) and Basque translators. For linguists, due to the fact that the two neighboring languages (Spanish and French) lack a similar particle, and for translators, because this fact makes it difficult to properly translate omen to these two languages. This article analyzes, on the one hand, how Basque writer Anjel Lertxundi uses this particle in two of his novels (Etxeko hautsa 'Dirty Laundry' and Zu 'You'), and on the other hand, how it has been translated into Spanish in the translation of these novels. In this regard, we have realized that translators Jorge Giménez Bech and Gerardo Markuleta use more than one translation strategies. The third objective of this work is to determine the reason for the selection of each of such strategies.https://ojs.ehu.eus/index.php/ASJU/article/view/20196
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Karlos Cid Abasolo
spellingShingle Karlos Cid Abasolo
The use of the "omen" particle and its equivalents in Spanish: The case of Anjel Lertxundi
Anuario del Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo"
author_facet Karlos Cid Abasolo
author_sort Karlos Cid Abasolo
title The use of the "omen" particle and its equivalents in Spanish: The case of Anjel Lertxundi
title_short The use of the "omen" particle and its equivalents in Spanish: The case of Anjel Lertxundi
title_full The use of the "omen" particle and its equivalents in Spanish: The case of Anjel Lertxundi
title_fullStr The use of the "omen" particle and its equivalents in Spanish: The case of Anjel Lertxundi
title_full_unstemmed The use of the "omen" particle and its equivalents in Spanish: The case of Anjel Lertxundi
title_sort use of the "omen" particle and its equivalents in spanish: the case of anjel lertxundi
publisher UPV/EHU Press
series Anuario del Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo"
issn 0582-6152
2444-2992
publishDate 2018-09-01
description The Basque evidential particle omen is very interesting for bascologists (Basque linguists) and Basque translators. For linguists, due to the fact that the two neighboring languages (Spanish and French) lack a similar particle, and for translators, because this fact makes it difficult to properly translate omen to these two languages. This article analyzes, on the one hand, how Basque writer Anjel Lertxundi uses this particle in two of his novels (Etxeko hautsa 'Dirty Laundry' and Zu 'You'), and on the other hand, how it has been translated into Spanish in the translation of these novels. In this regard, we have realized that translators Jorge Giménez Bech and Gerardo Markuleta use more than one translation strategies. The third objective of this work is to determine the reason for the selection of each of such strategies.
url https://ojs.ehu.eus/index.php/ASJU/article/view/20196
work_keys_str_mv AT karloscidabasolo theuseoftheomenparticleanditsequivalentsinspanishthecaseofanjellertxundi
AT karloscidabasolo useoftheomenparticleanditsequivalentsinspanishthecaseofanjellertxundi
_version_ 1724387511072980992