Analyse d’un corpus multilingue : visualisations textométriques des convergences et divergences dans l’écriture journalistique
Le traitement de la crise économique par les agences de presse française (AFP) et espagnole (EFE) pose la question de la comparaison des corpus multilingues. Au premier abord, les analyses montrent une macrostructure thématique similaire dans les deux corpus. Mais une analyse plus approfondie, assoc...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
EDP Sciences
2015-01-01
|
Series: | SHS Web of Conferences |
Online Access: | http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20152001015 |
Summary: | Le traitement de la crise économique par les agences de presse française (AFP) et espagnole (EFE) pose la question de la comparaison des corpus multilingues. Au premier abord, les analyses montrent une macrostructure thématique similaire dans les deux corpus. Mais une analyse plus approfondie, associant une classification du vocabulaire et une comparaison interprétative des structures lexicales, révèle une focalisation différente : lorsque l’AFP établit une distinction entre les aspects économiques (contexte mondial) et politiques (contexte national), l’EFE l’aborde davantage comme un problème politique en lien direct avec l’économie nationale et l’Europe. |
---|---|
ISSN: | 2261-2424 |