Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton Pann

Sayings and proverbs are the elements of spirit and wisdom of a people, represent the force of thought and metaphor, intelligence and spiritual wisdom, the power of observation, the truths of skills argumentation and to explore life, the power of language to express much in few words. From everythin...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Virginia POPOVIĆ
Format: Article
Language:deu
Published: Vasile Goldis Western University, Arad 2011-01-01
Series:Studii de Stiinta si Cultura
Subjects:
Online Access:http://www.revista-studii-uvvg.ro/images/stories/25/9%20a%20Virginia%20Popovici.pdf
id doaj-7939602ab27c4424a925e548ec926ccf
record_format Article
spelling doaj-7939602ab27c4424a925e548ec926ccf2020-11-24T22:09:57ZdeuVasile Goldis Western University, AradStudii de Stiinta si Cultura1841-14012067-51352011-01-01VII2 (25)125130Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton PannVirginia POPOVIĆSayings and proverbs are the elements of spirit and wisdom of a people, represent the force of thought and metaphor, intelligence and spiritual wisdom, the power of observation, the truths of skills argumentation and to explore life, the power of language to express much in few words. From everything that exists in literary creation, a particular difficulty lies in translating sayings and proverbs from one language to another. From what has created in the whole literary work, a particular challenge is to translate the sayings and proverbs from one language to another. Romanian and Serbian reflects very well the virtues which are adapted to express sayings and proverbs, communicate more in a few words say more than what is said with words, if that partner has the satisfaction to decipher the intentions of the author. Both pickers’ sayings, Vuk Karadzic and Anton Pann have desire as their collections through this remember the sayings and proverbs Serbian and Romanian, and contributed to their entry into our everyday language, and gave the magnitude and expressiveness.http://www.revista-studii-uvvg.ro/images/stories/25/9%20a%20Virginia%20Popovici.pdfthe contrastive paremiologypopular literatureSerbian proverbsRomanian proverbslanguage
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Virginia POPOVIĆ
spellingShingle Virginia POPOVIĆ
Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton Pann
Studii de Stiinta si Cultura
the contrastive paremiology
popular literature
Serbian proverbs
Romanian proverbs
language
author_facet Virginia POPOVIĆ
author_sort Virginia POPOVIĆ
title Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton Pann
title_short Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton Pann
title_full Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton Pann
title_fullStr Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton Pann
title_full_unstemmed Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton Pann
title_sort similarities and differences between the romanian and serbian proverbs. vuk stefanovic karadzic and anton pann
publisher Vasile Goldis Western University, Arad
series Studii de Stiinta si Cultura
issn 1841-1401
2067-5135
publishDate 2011-01-01
description Sayings and proverbs are the elements of spirit and wisdom of a people, represent the force of thought and metaphor, intelligence and spiritual wisdom, the power of observation, the truths of skills argumentation and to explore life, the power of language to express much in few words. From everything that exists in literary creation, a particular difficulty lies in translating sayings and proverbs from one language to another. From what has created in the whole literary work, a particular challenge is to translate the sayings and proverbs from one language to another. Romanian and Serbian reflects very well the virtues which are adapted to express sayings and proverbs, communicate more in a few words say more than what is said with words, if that partner has the satisfaction to decipher the intentions of the author. Both pickers’ sayings, Vuk Karadzic and Anton Pann have desire as their collections through this remember the sayings and proverbs Serbian and Romanian, and contributed to their entry into our everyday language, and gave the magnitude and expressiveness.
topic the contrastive paremiology
popular literature
Serbian proverbs
Romanian proverbs
language
url http://www.revista-studii-uvvg.ro/images/stories/25/9%20a%20Virginia%20Popovici.pdf
work_keys_str_mv AT virginiapopovic similaritiesanddifferencesbetweentheromanianandserbianproverbsvukstefanovickaradzicandantonpann
_version_ 1725809841555898368