Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton Pann
Sayings and proverbs are the elements of spirit and wisdom of a people, represent the force of thought and metaphor, intelligence and spiritual wisdom, the power of observation, the truths of skills argumentation and to explore life, the power of language to express much in few words. From everythin...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Vasile Goldis Western University, Arad
2011-01-01
|
Series: | Studii de Stiinta si Cultura |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.revista-studii-uvvg.ro/images/stories/25/9%20a%20Virginia%20Popovici.pdf |
id |
doaj-7939602ab27c4424a925e548ec926ccf |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-7939602ab27c4424a925e548ec926ccf2020-11-24T22:09:57ZdeuVasile Goldis Western University, AradStudii de Stiinta si Cultura1841-14012067-51352011-01-01VII2 (25)125130Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton PannVirginia POPOVIĆSayings and proverbs are the elements of spirit and wisdom of a people, represent the force of thought and metaphor, intelligence and spiritual wisdom, the power of observation, the truths of skills argumentation and to explore life, the power of language to express much in few words. From everything that exists in literary creation, a particular difficulty lies in translating sayings and proverbs from one language to another. From what has created in the whole literary work, a particular challenge is to translate the sayings and proverbs from one language to another. Romanian and Serbian reflects very well the virtues which are adapted to express sayings and proverbs, communicate more in a few words say more than what is said with words, if that partner has the satisfaction to decipher the intentions of the author. Both pickers’ sayings, Vuk Karadzic and Anton Pann have desire as their collections through this remember the sayings and proverbs Serbian and Romanian, and contributed to their entry into our everyday language, and gave the magnitude and expressiveness.http://www.revista-studii-uvvg.ro/images/stories/25/9%20a%20Virginia%20Popovici.pdfthe contrastive paremiologypopular literatureSerbian proverbsRomanian proverbslanguage |
collection |
DOAJ |
language |
deu |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Virginia POPOVIĆ |
spellingShingle |
Virginia POPOVIĆ Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton Pann Studii de Stiinta si Cultura the contrastive paremiology popular literature Serbian proverbs Romanian proverbs language |
author_facet |
Virginia POPOVIĆ |
author_sort |
Virginia POPOVIĆ |
title |
Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton Pann |
title_short |
Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton Pann |
title_full |
Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton Pann |
title_fullStr |
Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton Pann |
title_full_unstemmed |
Similarities and Differences between the Romanian and Serbian Proverbs. Vuk Stefanovic Karadzic and Anton Pann |
title_sort |
similarities and differences between the romanian and serbian proverbs. vuk stefanovic karadzic and anton pann |
publisher |
Vasile Goldis Western University, Arad |
series |
Studii de Stiinta si Cultura |
issn |
1841-1401 2067-5135 |
publishDate |
2011-01-01 |
description |
Sayings and proverbs are the elements of spirit and wisdom of a people, represent the force of thought and metaphor, intelligence and spiritual wisdom, the power of observation, the truths of skills argumentation and to explore life, the power of language to express much in few words. From everything that exists in literary creation, a particular difficulty lies in translating sayings and proverbs from one language to another. From what has created in the whole literary work, a particular challenge is to translate the sayings and proverbs from one language to another. Romanian and Serbian reflects very well the virtues which are adapted to express sayings and proverbs, communicate more in a few words say more than what is said with words, if that partner has the satisfaction to decipher the intentions of the author. Both pickers’ sayings, Vuk Karadzic and Anton Pann have desire as their collections through this remember the sayings and proverbs Serbian and Romanian, and contributed to their entry into our everyday language, and gave the magnitude and expressiveness. |
topic |
the contrastive paremiology popular literature Serbian proverbs Romanian proverbs language |
url |
http://www.revista-studii-uvvg.ro/images/stories/25/9%20a%20Virginia%20Popovici.pdf |
work_keys_str_mv |
AT virginiapopovic similaritiesanddifferencesbetweentheromanianandserbianproverbsvukstefanovickaradzicandantonpann |
_version_ |
1725809841555898368 |