For a Lexical Analysis of Maximus the Greek’s Works
Michael Trivolis’ life history, together with his fervent activity as a translator, lead us to speculate on the particular attention that he was to pay to lexical features in his own works, regarding, for instance, the attribution of new and/or different meanings to traditional lemmas or the introd...
Main Author: | Maria Chiara Ferro |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Firenze University Press
2020-01-01
|
Series: | Studi Slavistici |
Subjects: | |
Online Access: | https://oaj.fupress.net/index.php/ss/article/view/7482 |
Similar Items
-
Писану видѣх / писано и вѣдах. About the Sources of Maximus the Greek’s Povest’ strašna
by: Francesca Romoli
Published: (2020-01-01) -
Exegesis in the Translation of the Psalter of 1552 by Maximus the Greek
by: Inna Veniaminovna Verner
Published: (2020-01-01) -
Massimo il Greco e gli ordini religiosi dell'Occidente Esperienza ed evidenza documentaria nella testimonianza alla Moscovia cinquecentesca
Published: (2021) -
The Byzantine-Poetic Path of the Works of St. Maximus the Greek (Mikhail Trivolis, *Arta, ca. 1470 – St. Maximus the Greek, †Moscow, 1556)
by: Neža Zajc
Published: (2018-09-01) -
Chapter Massimo il Greco e il pensiero politico di Dante nella Russia del Cinquecento
Published: (2022)