Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català"
Taking the Catalan case as an example, this article analyses the impact of language choice of writers who live and write between languages and cultures. After a first part in which the linguistic dilemma is depicted by offering a general view of the frontier authors in the Catalan context, this essa...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universidad Complutense de Madrid
2013-09-01
|
Series: | Revista de Filología Románica |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/42603 |
id |
doaj-7748be2e766f45e5801f280201a0c651 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-7748be2e766f45e5801f280201a0c6512020-11-24T21:32:28ZcatUniversidad Complutense de MadridRevista de Filología Románica0212-999X1988-28152013-09-013019711510.5209/rev_RFRM.2013.v30.n1.4260341591Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català"Esther Gimeno Ugalde0Departamento de Lenguas y Literaturas Románicas, Universidad de Viena Department of Romance Languages, Harvard University (Visiting scholar)Taking the Catalan case as an example, this article analyses the impact of language choice of writers who live and write between languages and cultures. After a first part in which the linguistic dilemma is depicted by offering a general view of the frontier authors in the Catalan context, this essay focuses on the study of <em>L’últim home que parlava català</em> (Carles Casajuana 2009), a novel in which the construct of fiction and metafiction serves both to analyse the question of literary bilingualism –the bilingual crossroad in literature– and to highlight certain controversial aspects of Catalonia’s particular sociolinguistic map, its language policies and the underlying ideological tensions.http://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/42603bilingüismo literarioescritores bilingüesopción lingüísticaelección de códigodualidad lingüística y culturaldiscurso tanatocéntrico |
collection |
DOAJ |
language |
Catalan |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Esther Gimeno Ugalde |
spellingShingle |
Esther Gimeno Ugalde Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català" Revista de Filología Románica bilingüismo literario escritores bilingües opción lingüística elección de código dualidad lingüística y cultural discurso tanatocéntrico |
author_facet |
Esther Gimeno Ugalde |
author_sort |
Esther Gimeno Ugalde |
title |
Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català" |
title_short |
Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català" |
title_full |
Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català" |
title_fullStr |
Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català" |
title_full_unstemmed |
Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català" |
title_sort |
bilingual crossroads in literature: sociolinguistic and literary considerations on carles casajuana’s "l’últim home que parlava català" |
publisher |
Universidad Complutense de Madrid |
series |
Revista de Filología Románica |
issn |
0212-999X 1988-2815 |
publishDate |
2013-09-01 |
description |
Taking the Catalan case as an example, this article analyses the impact of language choice of writers who live and write between languages and cultures. After a first part in which the linguistic dilemma is depicted by offering a general view of the frontier authors in the Catalan context, this essay focuses on the study of <em>L’últim home que parlava català</em> (Carles Casajuana 2009), a novel in which the construct of fiction and metafiction serves both to analyse the question of literary bilingualism –the bilingual crossroad in literature– and to highlight certain controversial aspects of Catalonia’s particular sociolinguistic map, its language policies and the underlying ideological tensions. |
topic |
bilingüismo literario escritores bilingües opción lingüística elección de código dualidad lingüística y cultural discurso tanatocéntrico |
url |
http://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/42603 |
work_keys_str_mv |
AT esthergimenougalde bilingualcrossroadsinliteraturesociolinguisticandliteraryconsiderationsoncarlescasajuanaslultimhomequeparlavacatala |
_version_ |
1725957422797815808 |