Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català"

Taking the Catalan case as an example, this article analyses the impact of language choice of writers who live and write between languages and cultures. After a first part in which the linguistic dilemma is depicted by offering a general view of the frontier authors in the Catalan context, this essa...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Esther Gimeno Ugalde
Format: Article
Language:Catalan
Published: Universidad Complutense de Madrid 2013-09-01
Series:Revista de Filología Románica
Subjects:
Online Access:http://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/42603
id doaj-7748be2e766f45e5801f280201a0c651
record_format Article
spelling doaj-7748be2e766f45e5801f280201a0c6512020-11-24T21:32:28ZcatUniversidad Complutense de MadridRevista de Filología Románica0212-999X1988-28152013-09-013019711510.5209/rev_RFRM.2013.v30.n1.4260341591Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català"Esther Gimeno Ugalde0Departamento de Lenguas y Literaturas Románicas, Universidad de Viena Department of Romance Languages, Harvard University (Visiting scholar)Taking the Catalan case as an example, this article analyses the impact of language choice of writers who live and write between languages and cultures. After a first part in which the linguistic dilemma is depicted by offering a general view of the frontier authors in the Catalan context, this essay focuses on the study of <em>L’últim home que parlava català</em> (Carles Casajuana 2009), a novel in which the construct of fiction and metafiction serves both to analyse the question of literary bilingualism –the bilingual crossroad in literature– and to highlight certain controversial aspects of Catalonia’s particular sociolinguistic map, its language policies and the underlying ideological tensions.http://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/42603bilingüismo literarioescritores bilingüesopción lingüísticaelección de códigodualidad lingüística y culturaldiscurso tanatocéntrico
collection DOAJ
language Catalan
format Article
sources DOAJ
author Esther Gimeno Ugalde
spellingShingle Esther Gimeno Ugalde
Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català"
Revista de Filología Románica
bilingüismo literario
escritores bilingües
opción lingüística
elección de código
dualidad lingüística y cultural
discurso tanatocéntrico
author_facet Esther Gimeno Ugalde
author_sort Esther Gimeno Ugalde
title Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català"
title_short Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català"
title_full Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català"
title_fullStr Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català"
title_full_unstemmed Bilingual crossroads in literature: Sociolinguistic and literary considerations on Carles Casajuana’s "L’últim home que parlava català"
title_sort bilingual crossroads in literature: sociolinguistic and literary considerations on carles casajuana’s "l’últim home que parlava català"
publisher Universidad Complutense de Madrid
series Revista de Filología Románica
issn 0212-999X
1988-2815
publishDate 2013-09-01
description Taking the Catalan case as an example, this article analyses the impact of language choice of writers who live and write between languages and cultures. After a first part in which the linguistic dilemma is depicted by offering a general view of the frontier authors in the Catalan context, this essay focuses on the study of <em>L’últim home que parlava català</em> (Carles Casajuana 2009), a novel in which the construct of fiction and metafiction serves both to analyse the question of literary bilingualism –the bilingual crossroad in literature– and to highlight certain controversial aspects of Catalonia’s particular sociolinguistic map, its language policies and the underlying ideological tensions.
topic bilingüismo literario
escritores bilingües
opción lingüística
elección de código
dualidad lingüística y cultural
discurso tanatocéntrico
url http://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/42603
work_keys_str_mv AT esthergimenougalde bilingualcrossroadsinliteraturesociolinguisticandliteraryconsiderationsoncarlescasajuanaslultimhomequeparlavacatala
_version_ 1725957422797815808