Interdisciplinarity in Translation Studies
Since 1992 (Snell-Hornby et al. 1994) the Translation Studies * (EdT) have claimed the status of "interdiscipline". In fact, there are still doubts about his academic status which is recent in relation to the profession. Since Holmes 1988 [1972], the development of the EdT was, several tim...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2017-05-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2017v37n2p246/34077 |
id |
doaj-76ae7e638e5e4a36a89e6f3f342ecd18 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-76ae7e638e5e4a36a89e6f3f342ecd182020-11-25T01:26:09ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução1414-526X2175-79682017-05-01372246260Interdisciplinarity in Translation StudiesJosé Lambert0Tradução de: Yéo N'gana1Universidade Federal do Ceará Universidade Federal de Santa CatarinaSince 1992 (Snell-Hornby et al. 1994) the Translation Studies * (EdT) have claimed the status of "interdiscipline". In fact, there are still doubts about his academic status which is recent in relation to the profession. Since Holmes 1988 [1972], the development of the EdT was, several times, considered a success story; Although it is not clear whether the academic results (arguments and peculiar components linked to their prestige, such as books, societies, recognized scholars, congresses) were more decisive than the translation market in the progressive recognition of WTS. https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2017v37n2p246/34077History of translationInterdisciplinarityTranslation studiesNearby disciplines |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
José Lambert Tradução de: Yéo N'gana |
spellingShingle |
José Lambert Tradução de: Yéo N'gana Interdisciplinarity in Translation Studies Cadernos de Tradução History of translation Interdisciplinarity Translation studies Nearby disciplines |
author_facet |
José Lambert Tradução de: Yéo N'gana |
author_sort |
José Lambert |
title |
Interdisciplinarity in Translation Studies |
title_short |
Interdisciplinarity in Translation Studies |
title_full |
Interdisciplinarity in Translation Studies |
title_fullStr |
Interdisciplinarity in Translation Studies |
title_full_unstemmed |
Interdisciplinarity in Translation Studies |
title_sort |
interdisciplinarity in translation studies |
publisher |
Universidade Federal de Santa Catarina |
series |
Cadernos de Tradução |
issn |
1414-526X 2175-7968 |
publishDate |
2017-05-01 |
description |
Since 1992 (Snell-Hornby et al. 1994) the Translation Studies * (EdT) have claimed the status of "interdiscipline". In fact, there are still doubts about his academic status which is recent in relation to the profession. Since Holmes 1988 [1972], the development of the EdT was, several times, considered a success story; Although it is not clear whether the academic results (arguments and peculiar components linked to their prestige, such as books, societies, recognized scholars, congresses) were more decisive than the translation market in the progressive recognition of WTS.
|
topic |
History of translation Interdisciplinarity Translation studies Nearby disciplines |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2017v37n2p246/34077 |
work_keys_str_mv |
AT joselambert interdisciplinarityintranslationstudies AT traducaodeyeongana interdisciplinarityintranslationstudies |
_version_ |
1725110516879196160 |