TRANSLATION EQUIVALENTS IN BRITISH AND BULGARIAN PRINT MEDIA

The paper deals with collocations of intensifiers and adjectives existing in original English and Bulgarian texts and aims to pair them as possible translation equivalents, thus helping to map the possible renditions of one and the same concept in two languages. It uses a non-parallel, comparable co...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Irina Stoyanova-Georgieva
Format: Article
Language:English
Published: Konstantin Preslavsky University of Shumen 2017-11-01
Series:Studies in Linguistics, Culture, and FLT
Subjects:
Online Access:http://silc.shu.bg/images/issues/2017/SILC_2017_2_119_128_10_EN.pdf
id doaj-769c9a6cc16945d09f31365e1dff0a18
record_format Article
spelling doaj-769c9a6cc16945d09f31365e1dff0a182021-01-04T15:00:00ZengKonstantin Preslavsky University of ShumenStudies in Linguistics, Culture, and FLT2534-952X2534-95382017-11-01211912810.46687/SILC.2017.v02.010TRANSLATION EQUIVALENTS IN BRITISH AND BULGARIAN PRINT MEDIAIrina Stoyanova-Georgieva0https://orcid.org/0000-0003-4065-4917Department of English Studies, Shumen University, BulgariaThe paper deals with collocations of intensifiers and adjectives existing in original English and Bulgarian texts and aims to pair them as possible translation equivalents, thus helping to map the possible renditions of one and the same concept in two languages. It uses a non-parallel, comparable corpus of letters to the editor, published in British and Bulgarian newspapers and magazines, and applies a method for extracting bilingual expressions from such corpora.http://silc.shu.bg/images/issues/2017/SILC_2017_2_119_128_10_EN.pdftranslation equivalentscollocationintensifier
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Irina Stoyanova-Georgieva
spellingShingle Irina Stoyanova-Georgieva
TRANSLATION EQUIVALENTS IN BRITISH AND BULGARIAN PRINT MEDIA
Studies in Linguistics, Culture, and FLT
translation equivalents
collocation
intensifier
author_facet Irina Stoyanova-Georgieva
author_sort Irina Stoyanova-Georgieva
title TRANSLATION EQUIVALENTS IN BRITISH AND BULGARIAN PRINT MEDIA
title_short TRANSLATION EQUIVALENTS IN BRITISH AND BULGARIAN PRINT MEDIA
title_full TRANSLATION EQUIVALENTS IN BRITISH AND BULGARIAN PRINT MEDIA
title_fullStr TRANSLATION EQUIVALENTS IN BRITISH AND BULGARIAN PRINT MEDIA
title_full_unstemmed TRANSLATION EQUIVALENTS IN BRITISH AND BULGARIAN PRINT MEDIA
title_sort translation equivalents in british and bulgarian print media
publisher Konstantin Preslavsky University of Shumen
series Studies in Linguistics, Culture, and FLT
issn 2534-952X
2534-9538
publishDate 2017-11-01
description The paper deals with collocations of intensifiers and adjectives existing in original English and Bulgarian texts and aims to pair them as possible translation equivalents, thus helping to map the possible renditions of one and the same concept in two languages. It uses a non-parallel, comparable corpus of letters to the editor, published in British and Bulgarian newspapers and magazines, and applies a method for extracting bilingual expressions from such corpora.
topic translation equivalents
collocation
intensifier
url http://silc.shu.bg/images/issues/2017/SILC_2017_2_119_128_10_EN.pdf
work_keys_str_mv AT irinastoyanovageorgieva translationequivalentsinbritishandbulgarianprintmedia
_version_ 1724349331927990272