Relations syntaxiques entre lexiques terminologique et transdisciplinaire : analyse en texte intégral

L’extraction automatique de termes à partir de textes intégraux et l’évaluation des résultats de l’extraction sont régulièrement étudiées depuis les années 90 : la présence des termes dans les textes est une question sous-jacente à l’extraction de termes et au repérage des variantes des termes (vari...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Jacquey Evelyne, Kister Laurence
Format: Article
Language:English
Published: EDP Sciences 2012-07-01
Series:SHS Web of Conferences
Online Access:http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20120100284
id doaj-75796f2e81514c67b939ceed7c390124
record_format Article
spelling doaj-75796f2e81514c67b939ceed7c3901242021-02-02T03:50:56ZengEDP SciencesSHS Web of Conferences2261-24242012-07-01190991910.1051/shsconf/20120100284Relations syntaxiques entre lexiques terminologique et transdisciplinaire : analyse en texte intégralJacquey EvelyneKister LaurenceL’extraction automatique de termes à partir de textes intégraux et l’évaluation des résultats de l’extraction sont régulièrement étudiées depuis les années 90 : la présence des termes dans les textes est une question sous-jacente à l’extraction de termes et au repérage des variantes des termes (variations formelles, variations de type homonymique, variations sémantiques). La prise en compte des variantes permet de réduire le silence mais génère du bruit, ce qui alourdit la procédure de validation des candidats-termes. Le travail que nous présentons fait l’hypothèse que des lexèmes transdisciplinaires scientifiques peuvent se trouver à proximité des termes du domaine et que, de ce fait, ils peuvent servir de marqueurs ou d’introducteurs aux termes. Dans cette perspective, nous menons une expérience sur l’existence possible de relations syntaxiques entre les lexèmes transdisciplinaires et les candidats-termes proches avec pour objectif de permettre une première évaluation originale de la qualité des sorties des extracteurs avant d'entreprendre une annotation manuelle plus précise. Nous nous focalisons sur un type particulier de lexèmes transdisciplinaires introducteurs de termes : ceux qui fonctionnent comme des prédicats et qui prennent des termes pour dépendants syntaxiques. Ces lexèmes transdisciplinaires constituent un critère de différenciation des emplois terminologiques et des emplois en langue courante des termes. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20120100284
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Jacquey Evelyne
Kister Laurence
spellingShingle Jacquey Evelyne
Kister Laurence
Relations syntaxiques entre lexiques terminologique et transdisciplinaire : analyse en texte intégral
SHS Web of Conferences
author_facet Jacquey Evelyne
Kister Laurence
author_sort Jacquey Evelyne
title Relations syntaxiques entre lexiques terminologique et transdisciplinaire : analyse en texte intégral
title_short Relations syntaxiques entre lexiques terminologique et transdisciplinaire : analyse en texte intégral
title_full Relations syntaxiques entre lexiques terminologique et transdisciplinaire : analyse en texte intégral
title_fullStr Relations syntaxiques entre lexiques terminologique et transdisciplinaire : analyse en texte intégral
title_full_unstemmed Relations syntaxiques entre lexiques terminologique et transdisciplinaire : analyse en texte intégral
title_sort relations syntaxiques entre lexiques terminologique et transdisciplinaire : analyse en texte intégral
publisher EDP Sciences
series SHS Web of Conferences
issn 2261-2424
publishDate 2012-07-01
description L’extraction automatique de termes à partir de textes intégraux et l’évaluation des résultats de l’extraction sont régulièrement étudiées depuis les années 90 : la présence des termes dans les textes est une question sous-jacente à l’extraction de termes et au repérage des variantes des termes (variations formelles, variations de type homonymique, variations sémantiques). La prise en compte des variantes permet de réduire le silence mais génère du bruit, ce qui alourdit la procédure de validation des candidats-termes. Le travail que nous présentons fait l’hypothèse que des lexèmes transdisciplinaires scientifiques peuvent se trouver à proximité des termes du domaine et que, de ce fait, ils peuvent servir de marqueurs ou d’introducteurs aux termes. Dans cette perspective, nous menons une expérience sur l’existence possible de relations syntaxiques entre les lexèmes transdisciplinaires et les candidats-termes proches avec pour objectif de permettre une première évaluation originale de la qualité des sorties des extracteurs avant d'entreprendre une annotation manuelle plus précise. Nous nous focalisons sur un type particulier de lexèmes transdisciplinaires introducteurs de termes : ceux qui fonctionnent comme des prédicats et qui prennent des termes pour dépendants syntaxiques. Ces lexèmes transdisciplinaires constituent un critère de différenciation des emplois terminologiques et des emplois en langue courante des termes.
url http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20120100284
work_keys_str_mv AT jacqueyevelyne relationssyntaxiquesentrelexiquesterminologiqueettransdisciplinaireanalyseentexteintegral
AT kisterlaurence relationssyntaxiquesentrelexiquesterminologiqueettransdisciplinaireanalyseentexteintegral
_version_ 1724307007779897344