When knowing a grammar rule makes L2 users non-native-like
In this work, we investigate the effects of transfer of training in late Brazilian Portuguese-English bilinguals, compared to natives, in relation to their processing of the English causative-have construction. Two experiments were conducted: one focused on the comprehension of the pattern, and the...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2019-10-01
|
Series: | Ilha do Desterro |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/61932 |
id |
doaj-7571889990694131add7887843eb8c60 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-7571889990694131add7887843eb8c602020-11-25T02:42:39ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaIlha do Desterro 0101-48462175-80262019-10-0172335937410.5007/2175-8026.2019v72n3p35932479When knowing a grammar rule makes L2 users non-native-likeClarice Fernandes dos Santos0Ricardo Augusto de Souza1Larissa Santos Ciríaco2Universidade Federal de Minas Gerais Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos – PoslinUniversidade Federal de Minas Gerais Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos – PoslinUniversidade Federal de Minas Gerais Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos – PoslinIn this work, we investigate the effects of transfer of training in late Brazilian Portuguese-English bilinguals, compared to natives, in relation to their processing of the English causative-have construction. Two experiments were conducted: one focused on the comprehension of the pattern, and the other focused on its production. The results of both experiments point to the fact that the grammatical rule learned by bilinguals is only 'transferred' when there is time to implement it. In the first experiment, we found no effect of training, on the contrary, bilinguals might have been affected by the SVO distribution of the corresponding construction in their L1. In the second experiment, however, we found that bilinguals had high rates of usage of the canonical causative-have form, SAuxOV. This behavior indicates that bilinguals do not implement the rule automatically. Rather, its implementation is seen in more controlled tasks. Thus, explicitly given grammatical rules seem not to be implicitly learned, as they are not automatized to be easily retrieved in real life usage. Moreover, concerning the causative-have rule, bilinguals' linguistic behavior was more similar to that of natives' when they did not implement the rule and used the SVO form with a causative sense.https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/61932training, grammar rule, bilingualism, causative-have construction, processing |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Clarice Fernandes dos Santos Ricardo Augusto de Souza Larissa Santos Ciríaco |
spellingShingle |
Clarice Fernandes dos Santos Ricardo Augusto de Souza Larissa Santos Ciríaco When knowing a grammar rule makes L2 users non-native-like Ilha do Desterro training, grammar rule, bilingualism, causative-have construction, processing |
author_facet |
Clarice Fernandes dos Santos Ricardo Augusto de Souza Larissa Santos Ciríaco |
author_sort |
Clarice Fernandes dos Santos |
title |
When knowing a grammar rule makes L2 users non-native-like |
title_short |
When knowing a grammar rule makes L2 users non-native-like |
title_full |
When knowing a grammar rule makes L2 users non-native-like |
title_fullStr |
When knowing a grammar rule makes L2 users non-native-like |
title_full_unstemmed |
When knowing a grammar rule makes L2 users non-native-like |
title_sort |
when knowing a grammar rule makes l2 users non-native-like |
publisher |
Universidade Federal de Santa Catarina |
series |
Ilha do Desterro |
issn |
0101-4846 2175-8026 |
publishDate |
2019-10-01 |
description |
In this work, we investigate the effects of transfer of training in late Brazilian Portuguese-English bilinguals, compared to natives, in relation to their processing of the English causative-have construction. Two experiments were conducted: one focused on the comprehension of the pattern, and the other focused on its production. The results of both experiments point to the fact that the grammatical rule learned by bilinguals is only 'transferred' when there is time to implement it. In the first experiment, we found no effect of training, on the contrary, bilinguals might have been affected by the SVO distribution of the corresponding construction in their L1. In the second experiment, however, we found that bilinguals had high rates of usage of the canonical causative-have form, SAuxOV. This behavior indicates that bilinguals do not implement the rule automatically. Rather, its implementation is seen in more controlled tasks. Thus, explicitly given grammatical rules seem not to be implicitly learned, as they are not automatized to be easily retrieved in real life usage. Moreover, concerning the causative-have rule, bilinguals' linguistic behavior was more similar to that of natives' when they did not implement the rule and used the SVO form with a causative sense. |
topic |
training, grammar rule, bilingualism, causative-have construction, processing |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/61932 |
work_keys_str_mv |
AT claricefernandesdossantos whenknowingagrammarrulemakesl2usersnonnativelike AT ricardoaugustodesouza whenknowingagrammarrulemakesl2usersnonnativelike AT larissasantosciriaco whenknowingagrammarrulemakesl2usersnonnativelike |
_version_ |
1724772333469564928 |