FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ, A. (Universidade de Vigo): TRADUCCIONES EN PUBLICACIONES PERIÓDICAS GALLEGAS (1940-1975). EL ITALIANO COMO LENGUA FUENTE

Con el propósito de situar las traducciones publicadas al gallego entre 1940 y 1975, empezaremos reseñando los contenidos de las publicaciones periódicas gallegas más conocidas de esos años. Ese fue un periodo en el uso de las lenguas minoritarias se hallaba perseguido en España. Dicho corpus nos pe...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Áurea FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ
Format: Article
Language:Catalan
Published: CRET 2012-03-01
Series:Transfer
Subjects:
Online Access:http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/18047
id doaj-73bfdd892d46462f811439dc616d4788
record_format Article
spelling doaj-73bfdd892d46462f811439dc616d47882020-11-25T02:15:23ZcatCRETTransfer 1886-55422012-03-017017218510.1344/transfer.2012.7.172-18515720FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ, A. (Universidade de Vigo): TRADUCCIONES EN PUBLICACIONES PERIÓDICAS GALLEGAS (1940-1975). EL ITALIANO COMO LENGUA FUENTEÁurea FERNÁNDEZ RODRÍGUEZCon el propósito de situar las traducciones publicadas al gallego entre 1940 y 1975, empezaremos reseñando los contenidos de las publicaciones periódicas gallegas más conocidas de esos años. Ese fue un periodo en el uso de las lenguas minoritarias se hallaba perseguido en España. Dicho corpus nos permitirá llevar a cabo un análisis detallado de los textos cuyos originales procedían de la cultura italiana.http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/18047TraducciónRecepción literariaLiteratura italianaGallego
collection DOAJ
language Catalan
format Article
sources DOAJ
author Áurea FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ
spellingShingle Áurea FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ
FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ, A. (Universidade de Vigo): TRADUCCIONES EN PUBLICACIONES PERIÓDICAS GALLEGAS (1940-1975). EL ITALIANO COMO LENGUA FUENTE
Transfer
Traducción
Recepción literaria
Literatura italiana
Gallego
author_facet Áurea FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ
author_sort Áurea FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ
title FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ, A. (Universidade de Vigo): TRADUCCIONES EN PUBLICACIONES PERIÓDICAS GALLEGAS (1940-1975). EL ITALIANO COMO LENGUA FUENTE
title_short FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ, A. (Universidade de Vigo): TRADUCCIONES EN PUBLICACIONES PERIÓDICAS GALLEGAS (1940-1975). EL ITALIANO COMO LENGUA FUENTE
title_full FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ, A. (Universidade de Vigo): TRADUCCIONES EN PUBLICACIONES PERIÓDICAS GALLEGAS (1940-1975). EL ITALIANO COMO LENGUA FUENTE
title_fullStr FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ, A. (Universidade de Vigo): TRADUCCIONES EN PUBLICACIONES PERIÓDICAS GALLEGAS (1940-1975). EL ITALIANO COMO LENGUA FUENTE
title_full_unstemmed FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ, A. (Universidade de Vigo): TRADUCCIONES EN PUBLICACIONES PERIÓDICAS GALLEGAS (1940-1975). EL ITALIANO COMO LENGUA FUENTE
title_sort fernández rodríguez, a. (universidade de vigo): traducciones en publicaciones periódicas gallegas (1940-1975). el italiano como lengua fuente
publisher CRET
series Transfer
issn 1886-5542
publishDate 2012-03-01
description Con el propósito de situar las traducciones publicadas al gallego entre 1940 y 1975, empezaremos reseñando los contenidos de las publicaciones periódicas gallegas más conocidas de esos años. Ese fue un periodo en el uso de las lenguas minoritarias se hallaba perseguido en España. Dicho corpus nos permitirá llevar a cabo un análisis detallado de los textos cuyos originales procedían de la cultura italiana.
topic Traducción
Recepción literaria
Literatura italiana
Gallego
url http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/18047
work_keys_str_mv AT aureafernandezrodriguez fernandezrodriguezauniversidadedevigotraduccionesenpublicacionesperiodicasgallegas19401975elitalianocomolenguafuente
_version_ 1724896862990761984