Two Perceptions of Change in Judeo-Spanish Rabbinic Literature
En este artículo analizo las referencias a la introducción del telégrafo en dos libros de musar del siglo XIX publicados en ladino: el Pele Yo 'éŝ, cuyo versión judeoespañola preparó Yeudá Papo, y el Séfer Ki źe kol haadam, de Ben-Ŝiyón Binyamín Rodeti. Los pasajes nos permiten estudiar cómo en...
Main Author: | Matthias B. Lehmann |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas
2000-06-01
|
Series: | Sefarad : Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes |
Online Access: | http://sefarad.revistas.csic.es/index.php/sefarad/article/view/781 |
Similar Items
-
Medieval Spanish and Judeo-Spanish
by: John Zemke
Published: (2003-05-01) -
The Judeo-Spanish Ballad Tradition
by: Samuel G. Armistead, et al.
Published: (1987-05-01) -
Polygyny in rabbinic literature
by: Glaim, Aaron
Published: (2010) -
Grappling with rabbinic literature
by: Pieter M. Venter
Published: (2011-11-01) -
Judeo-Spanish Versions of Ḥobot halebabot
by: Purificación Albarral Albarral
Published: (2015-12-01)