Two Perceptions of Change in Judeo-Spanish Rabbinic Literature

En este artículo analizo las referencias a la introducción del telégrafo en dos libros de musar del siglo XIX publicados en ladino: el Pele Yo 'éŝ, cuyo versión judeoespañola preparó Yeudá Papo, y el Séfer Ki źe kol haadam, de Ben-Ŝiyón Binyamín Rodeti. Los pasajes nos permiten estudiar cómo en...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Matthias B. Lehmann
Format: Article
Language:English
Published: Consejo Superior de Investigaciones Científicas 2000-06-01
Series:Sefarad : Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes
Online Access:http://sefarad.revistas.csic.es/index.php/sefarad/article/view/781
id doaj-72b0fe6e891f407bbf98844d3b79c340
record_format Article
spelling doaj-72b0fe6e891f407bbf98844d3b79c3402021-05-05T14:00:04ZengConsejo Superior de Investigaciones CientíficasSefarad : Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes0037-08941988-320X2000-06-016019512210.3989/sefarad.2000.v60.i1.781370Two Perceptions of Change in Judeo-Spanish Rabbinic LiteratureMatthias B. Lehmann0CSIC, MadridEn este artículo analizo las referencias a la introducción del telégrafo en dos libros de musar del siglo XIX publicados en ladino: el Pele Yo 'éŝ, cuyo versión judeoespañola preparó Yeudá Papo, y el Séfer Ki źe kol haadam, de Ben-Ŝiyón Binyamín Rodeti. Los pasajes nos permiten estudiar cómo entendieron estos dos rabinos sefardíes el tiempo presente y el futuro, así como los cambios en un período de avances técnicos y transformaciones sociales como los que se produjeron en el Imperio Otomano del siglo XIX. Podemos distinguir dos tendencias. Mientras que el libro de Papo anuncia importantes transformaciones semánticas en el entendimiento del tiempo -aunque él mismo nunca sale del margen de la tradición rabínica-, Ben-Ŝiyón Rodeti descarta que haya cambios y afirma que todo ya se ha dicho en la tradición literaria rabínica y que los tiempos actuales no cuestionan ni pueden cuestionar esta tradición.http://sefarad.revistas.csic.es/index.php/sefarad/article/view/781
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Matthias B. Lehmann
spellingShingle Matthias B. Lehmann
Two Perceptions of Change in Judeo-Spanish Rabbinic Literature
Sefarad : Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes
author_facet Matthias B. Lehmann
author_sort Matthias B. Lehmann
title Two Perceptions of Change in Judeo-Spanish Rabbinic Literature
title_short Two Perceptions of Change in Judeo-Spanish Rabbinic Literature
title_full Two Perceptions of Change in Judeo-Spanish Rabbinic Literature
title_fullStr Two Perceptions of Change in Judeo-Spanish Rabbinic Literature
title_full_unstemmed Two Perceptions of Change in Judeo-Spanish Rabbinic Literature
title_sort two perceptions of change in judeo-spanish rabbinic literature
publisher Consejo Superior de Investigaciones Científicas
series Sefarad : Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes
issn 0037-0894
1988-320X
publishDate 2000-06-01
description En este artículo analizo las referencias a la introducción del telégrafo en dos libros de musar del siglo XIX publicados en ladino: el Pele Yo 'éŝ, cuyo versión judeoespañola preparó Yeudá Papo, y el Séfer Ki źe kol haadam, de Ben-Ŝiyón Binyamín Rodeti. Los pasajes nos permiten estudiar cómo entendieron estos dos rabinos sefardíes el tiempo presente y el futuro, así como los cambios en un período de avances técnicos y transformaciones sociales como los que se produjeron en el Imperio Otomano del siglo XIX. Podemos distinguir dos tendencias. Mientras que el libro de Papo anuncia importantes transformaciones semánticas en el entendimiento del tiempo -aunque él mismo nunca sale del margen de la tradición rabínica-, Ben-Ŝiyón Rodeti descarta que haya cambios y afirma que todo ya se ha dicho en la tradición literaria rabínica y que los tiempos actuales no cuestionan ni pueden cuestionar esta tradición.
url http://sefarad.revistas.csic.es/index.php/sefarad/article/view/781
work_keys_str_mv AT matthiasblehmann twoperceptionsofchangeinjudeospanishrabbinicliterature
_version_ 1721460267926159360