On Translating Postcolonial African Writing: French Translation of Chimamanda Adichie’s Half of a Yellow Sun
Like many postcolonial African novels written in English, Half of a Yellow Sun (2006) written by Nigerian writer Chimamanda Ngozi Adichie presents many instances of literary hybridity. This paper focuses on these occurrences of hybridity and examines their translation from English into French. The p...
Main Author: | Sylvia Ijeoma Madueke |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Department of Modern Languages and Cultural Studies, University of Alberta
2019-08-01
|
Series: | TranscUlturAl |
Online Access: | https://journals.library.ualberta.ca/tc/index.php/TC/article/view/29446 |
Similar Items
-
A New Historicist Approach to Chimamanda Ngozi Adichie’s Half of a Yellow Sun
by: Gökçen KARA
Published: (2020-06-01) -
A interculturalidade em Half of a Yellow Sun, de Chimamanda Ngozi Adichie
by: Cassilhas, Fabrício Henrique Meneghelli
Published: (2016) -
TALES OF WAR FOR THE ‘THIRD GENERATION’: CHIMAMANDA NGOZI ADICHIE’S HALF OF A YELLOW SUN
by: Serena Guarracino
Published: (2016-04-01) -
Will the Sun Also Rise?: Trauma, Reincarnation, and the Hopeless Hope in Chimamanda Ngozi Adichie’s Half of a Yellow Sun
by: Ting-lungLin, et al.
Published: (2018) -
"She is waiting" : political allegory and the specter of secession in Chimamanda Ngozi Adichie's Half of a yellow sun
by: Coffey, Meredith Armstrong
Published: (2014)