Analyse contrastive franco-arabe des auxiliaires être et avoir : effets de la langue maternelle sur des élèves de première année du secondaire en Algérie

Les productions écrites des apprenants lycéens sont un terrain fertile pour un travail de recherche sur les erreurs. L’observation permanente des textes écrits par ces apprenants, de la première année, révèlent un déficit incroyable dans l’emploi des auxiliaires. Ce modeste travail se propose de di...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Benatta Fatima Zohra
Format: Article
Language:Arabic
Published: Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT) 2019-12-01
Series:Synergies Algerie
Subjects:
Online Access:https://gerflint.fr/Base/Algerie27/zohra.pdf
id doaj-70d0af1a996f4b74bcc9c823ba3a4fc0
record_format Article
spelling doaj-70d0af1a996f4b74bcc9c823ba3a4fc02020-11-25T03:01:39ZaraGroupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT)Synergies Algerie1958-51602260-50292019-12-0127275569Analyse contrastive franco-arabe des auxiliaires être et avoir : effets de la langue maternelle sur des élèves de première année du secondaire en AlgérieBenatta Fatima Zohra0Université de Mascara, AlgérieLes productions écrites des apprenants lycéens sont un terrain fertile pour un travail de recherche sur les erreurs. L’observation permanente des textes écrits par ces apprenants, de la première année, révèlent un déficit incroyable dans l’emploi des auxiliaires. Ce modeste travail se propose de discerner les causes de ces lacunes, à travers les définitions des auxiliaires être et avoir et leurs différentes conceptions théoriques syntaxiques et sémantiques puisées des deux langues arabe et français.Nous allons démontrer, au moyen de l’analyse contrastive, leurs équivalents en langue arabe. À partir des résultats obtenus, nous tenterons de démontrer l’effet de la langue maternelle sur l’emploi des deux auxiliaires.https://gerflint.fr/Base/Algerie27/zohra.pdferreursauxiliairesproductions écritesyntaxesémantiqueinterférencelangue maternelle
collection DOAJ
language Arabic
format Article
sources DOAJ
author Benatta Fatima Zohra
spellingShingle Benatta Fatima Zohra
Analyse contrastive franco-arabe des auxiliaires être et avoir : effets de la langue maternelle sur des élèves de première année du secondaire en Algérie
Synergies Algerie
erreurs
auxiliaires
productions écrite
syntaxe
sémantique
interférence
langue maternelle
author_facet Benatta Fatima Zohra
author_sort Benatta Fatima Zohra
title Analyse contrastive franco-arabe des auxiliaires être et avoir : effets de la langue maternelle sur des élèves de première année du secondaire en Algérie
title_short Analyse contrastive franco-arabe des auxiliaires être et avoir : effets de la langue maternelle sur des élèves de première année du secondaire en Algérie
title_full Analyse contrastive franco-arabe des auxiliaires être et avoir : effets de la langue maternelle sur des élèves de première année du secondaire en Algérie
title_fullStr Analyse contrastive franco-arabe des auxiliaires être et avoir : effets de la langue maternelle sur des élèves de première année du secondaire en Algérie
title_full_unstemmed Analyse contrastive franco-arabe des auxiliaires être et avoir : effets de la langue maternelle sur des élèves de première année du secondaire en Algérie
title_sort analyse contrastive franco-arabe des auxiliaires être et avoir : effets de la langue maternelle sur des élèves de première année du secondaire en algérie
publisher Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT)
series Synergies Algerie
issn 1958-5160
2260-5029
publishDate 2019-12-01
description Les productions écrites des apprenants lycéens sont un terrain fertile pour un travail de recherche sur les erreurs. L’observation permanente des textes écrits par ces apprenants, de la première année, révèlent un déficit incroyable dans l’emploi des auxiliaires. Ce modeste travail se propose de discerner les causes de ces lacunes, à travers les définitions des auxiliaires être et avoir et leurs différentes conceptions théoriques syntaxiques et sémantiques puisées des deux langues arabe et français.Nous allons démontrer, au moyen de l’analyse contrastive, leurs équivalents en langue arabe. À partir des résultats obtenus, nous tenterons de démontrer l’effet de la langue maternelle sur l’emploi des deux auxiliaires.
topic erreurs
auxiliaires
productions écrite
syntaxe
sémantique
interférence
langue maternelle
url https://gerflint.fr/Base/Algerie27/zohra.pdf
work_keys_str_mv AT benattafatimazohra analysecontrastivefrancoarabedesauxiliairesetreetavoireffetsdelalanguematernellesurdeselevesdepremiereanneedusecondaireenalgerie
_version_ 1724692781268467712