O tradutor para castelhano dos tratados de Holanda. Manuel Dinis (c. 1505-1565?)
Embora tenha sido pouco menos que ignorado por figuras da estatura de Justi ou Panofsky, Francisco de Holanda foi mais conhecido, traduzido e lido durante os séculos XIX e XX do que se poderia pensar. Muito depois da sua primeira divulgação na Espanha ter sido tentada em 1563, ainda por iniciativa...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade Estadual de Campinas
2019-08-01
|
Series: | Figura |
Online Access: | https://econtents.bc.unicamp.br/inpec/index.php/figura/article/view/9976 |
id |
doaj-70c65825b7ba49e1897ef40dcff3073b |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-70c65825b7ba49e1897ef40dcff3073b2021-06-22T16:12:03ZporUniversidade Estadual de CampinasFigura2317-46252019-08-015210.20396/figura.v5i2.9976O tradutor para castelhano dos tratados de Holanda. Manuel Dinis (c. 1505-1565?)Rafael Moreira0Universidade Nova de Lisboa Embora tenha sido pouco menos que ignorado por figuras da estatura de Justi ou Panofsky, Francisco de Holanda foi mais conhecido, traduzido e lido durante os séculos XIX e XX do que se poderia pensar. Muito depois da sua primeira divulgação na Espanha ter sido tentada em 1563, ainda por iniciativa dele próprio, o pintor suíço fixado em terra portuguesa Auguste Roquemont (1804-1852) fazia uma pioneira tradução para francês da 2ª parte do tratado Da Pintura Antiga, depois conhecida como Diálogos de Roma: decerto alguns anos após ter desembarcado em Lisboa vindo de Florença em meados de 1828, quando já dominava bem o idioma. https://econtents.bc.unicamp.br/inpec/index.php/figura/article/view/9976 |
collection |
DOAJ |
language |
Portuguese |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Rafael Moreira |
spellingShingle |
Rafael Moreira O tradutor para castelhano dos tratados de Holanda. Manuel Dinis (c. 1505-1565?) Figura |
author_facet |
Rafael Moreira |
author_sort |
Rafael Moreira |
title |
O tradutor para castelhano dos tratados de Holanda. Manuel Dinis (c. 1505-1565?) |
title_short |
O tradutor para castelhano dos tratados de Holanda. Manuel Dinis (c. 1505-1565?) |
title_full |
O tradutor para castelhano dos tratados de Holanda. Manuel Dinis (c. 1505-1565?) |
title_fullStr |
O tradutor para castelhano dos tratados de Holanda. Manuel Dinis (c. 1505-1565?) |
title_full_unstemmed |
O tradutor para castelhano dos tratados de Holanda. Manuel Dinis (c. 1505-1565?) |
title_sort |
o tradutor para castelhano dos tratados de holanda. manuel dinis (c. 1505-1565?) |
publisher |
Universidade Estadual de Campinas |
series |
Figura |
issn |
2317-4625 |
publishDate |
2019-08-01 |
description |
Embora tenha sido pouco menos que ignorado por figuras da estatura de Justi ou Panofsky, Francisco de Holanda foi mais conhecido, traduzido e lido durante os séculos XIX e XX do que se poderia pensar. Muito depois da sua primeira divulgação na Espanha ter sido tentada em 1563, ainda por iniciativa dele próprio, o pintor suíço fixado em terra portuguesa Auguste Roquemont (1804-1852) fazia uma pioneira tradução para francês da 2ª parte do tratado Da Pintura Antiga, depois conhecida como Diálogos de Roma: decerto alguns anos após ter desembarcado em Lisboa vindo de Florença em meados de 1828, quando já dominava bem o idioma.
|
url |
https://econtents.bc.unicamp.br/inpec/index.php/figura/article/view/9976 |
work_keys_str_mv |
AT rafaelmoreira otradutorparacastelhanodostratadosdeholandamanueldinisc15051565 |
_version_ |
1721363049516892160 |