Interpreters/Translators and Cross-Language Research: Reflexivity and Border Crossings

In this article, the authors examine the implications of extending calls for reflexivity in qualitative research generally to cross-language research with interpreters. Drawing on the concept of ‘borders’, they present two research projects to demonstrate the need to locate the interpreter as active...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Bogusia Temple, Rosalind Edwards
Format: Article
Language:English
Published: SAGE Publishing 2002-06-01
Series:International Journal of Qualitative Methods
Online Access:https://doi.org/10.1177/160940690200100201
id doaj-70641c69bad84c169b0d2911ea50f7b8
record_format Article
spelling doaj-70641c69bad84c169b0d2911ea50f7b82020-11-25T03:28:22ZengSAGE PublishingInternational Journal of Qualitative Methods1609-40692002-06-01110.1177/16094069020010020110.1177_160940690200100201Interpreters/Translators and Cross-Language Research: Reflexivity and Border CrossingsBogusia TempleRosalind EdwardsIn this article, the authors examine the implications of extending calls for reflexivity in qualitative research generally to cross-language research with interpreters. Drawing on the concept of ‘borders’, they present two research projects to demonstrate the need to locate the interpreter as active in producing research accounts. They extend the concept of ‘border crossing’, relating this to identity politics and the benefits of making the interpreter visible in research.https://doi.org/10.1177/160940690200100201
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Bogusia Temple
Rosalind Edwards
spellingShingle Bogusia Temple
Rosalind Edwards
Interpreters/Translators and Cross-Language Research: Reflexivity and Border Crossings
International Journal of Qualitative Methods
author_facet Bogusia Temple
Rosalind Edwards
author_sort Bogusia Temple
title Interpreters/Translators and Cross-Language Research: Reflexivity and Border Crossings
title_short Interpreters/Translators and Cross-Language Research: Reflexivity and Border Crossings
title_full Interpreters/Translators and Cross-Language Research: Reflexivity and Border Crossings
title_fullStr Interpreters/Translators and Cross-Language Research: Reflexivity and Border Crossings
title_full_unstemmed Interpreters/Translators and Cross-Language Research: Reflexivity and Border Crossings
title_sort interpreters/translators and cross-language research: reflexivity and border crossings
publisher SAGE Publishing
series International Journal of Qualitative Methods
issn 1609-4069
publishDate 2002-06-01
description In this article, the authors examine the implications of extending calls for reflexivity in qualitative research generally to cross-language research with interpreters. Drawing on the concept of ‘borders’, they present two research projects to demonstrate the need to locate the interpreter as active in producing research accounts. They extend the concept of ‘border crossing’, relating this to identity politics and the benefits of making the interpreter visible in research.
url https://doi.org/10.1177/160940690200100201
work_keys_str_mv AT bogusiatemple interpreterstranslatorsandcrosslanguageresearchreflexivityandbordercrossings
AT rosalindedwards interpreterstranslatorsandcrosslanguageresearchreflexivityandbordercrossings
_version_ 1724584665426165760