Escala para auto-avaliação ao falar em público (SSPS): adaptação transcultural e consistência interna da versão brasileira Self statements during public speaking scale (SSPS): cross-cultural adaptation for Brazilian Portuguese and internal consistency

CONTEXTO: O medo de falar em público é um dos medos mais prevalentes na população geral, sendo importante a avaliação dos aspectos cognitivos associados a ele. OBJETIVO: Realizar a adaptação transcultural para o português do Brasil do Self Statements during Public Speaking Scale (SSPS), um instrumen...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Flávia de Lima Osório, José Alexandre S. Crippa, Sonia Regina Loureiro
Format: Article
Language:English
Published: Universidade de São Paulo 2008-01-01
Series:Archives of Clinical Psychiatry
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-60832008000600001
id doaj-7026df9c1182438e8bd0dc4d3258fb15
record_format Article
spelling doaj-7026df9c1182438e8bd0dc4d3258fb152020-11-24T23:11:11ZengUniversidade de São PauloArchives of Clinical Psychiatry0101-60831806-938X2008-01-0135620721110.1590/S0101-60832008000600001Escala para auto-avaliação ao falar em público (SSPS): adaptação transcultural e consistência interna da versão brasileira Self statements during public speaking scale (SSPS): cross-cultural adaptation for Brazilian Portuguese and internal consistencyFlávia de Lima OsórioJosé Alexandre S. CrippaSonia Regina LoureiroCONTEXTO: O medo de falar em público é um dos medos mais prevalentes na população geral, sendo importante a avaliação dos aspectos cognitivos associados a ele. OBJETIVO: Realizar a adaptação transcultural para o português do Brasil do Self Statements during Public Speaking Scale (SSPS), um instrumento para auto-avaliação ante a situação de falar em público. MÉTODOS: O processo de tradução e adaptação envolveu quatro profissionais bilíngües, apreciação e aprovação da tradução reversa pelos autores da escala original, estudo piloto com 30 universitários brasileiros e apreciação por juízes que atestaram a validade de face da versão para o português, a qual se denominou Escala para Auto-avaliação ao Falar em Público. Como parte do estudo psicométrico da SSPS, realizaram-se a análise dos itens e a avaliação da consistência interna em uma amostra de 2.314 estudantes universitários. RESULTADOS: Evidenciou-se que os itens da subescala de auto-avaliação positiva foram os mais pontuados. A correlação dos itens com o escore total foi bastante adequada, variando entre 0,44 e 0,71, bem como a consistência interna que variou entre 0,78 e 0,90. CONCLUSÕES: A SSPS na versão para o português do Brasil mostrou-se adequada quanto às propriedades psicométricas estudadas. Consideram-se oportunos e necessários estudos que avaliem os demais indicadores de validade e fidedignidade da SSPS, com amostras clínicas e não-clínicas.<br>BACKGROUND: The fear of public speaking is on of the most prevalent fears in the general population, and it is important to assess its underlying cognitive aspects. OBJECTIVE: To perform the cross-cultural adaptation for Brazilian Portuguese of the Self Statements during Public Speaking Scale (SSPS), a self-assessment instrument designed for the public speaking situation. METHODS: The process of translation and adaptation involved four bilingual professionals, the appreciation and approval of the back-translation by the authors of the original scale, a pilot study on 30 Brazilian undergraduate students, and appreciation by raters who attested to the face validity of the Portuguese version, which was called Escala para Auto-avaliação ao Falar em Público. As part of the psychometric study of the SSPS, the items of the scale were analyzed and its internal consistency was assessed in a sample of 2,314 undergraduate students. RESULTS: The items of the positive self-evaluation subscale received the highest scores. The correlation of the items with the total score was quite adequate, ranging from 0.44 to 0.71, and internal consistency was also good, ranging from 0.78 to 0.90. DISCUSSION: The Brazilian Portuguese version of the SSPS proved to be adequate regarding its psychometric properties. Studies evaluating the remaining indicators of validity and reliability of the SSPS on clinical and non-clinical samples would be opportune and necessary.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-60832008000600001Falar em públicotranstorno de ansiedade socialinstrumentoescalavalidadePublic speakingsocial anxiety disorderinstrumentscalevalidity
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Flávia de Lima Osório
José Alexandre S. Crippa
Sonia Regina Loureiro
spellingShingle Flávia de Lima Osório
José Alexandre S. Crippa
Sonia Regina Loureiro
Escala para auto-avaliação ao falar em público (SSPS): adaptação transcultural e consistência interna da versão brasileira Self statements during public speaking scale (SSPS): cross-cultural adaptation for Brazilian Portuguese and internal consistency
Archives of Clinical Psychiatry
Falar em público
transtorno de ansiedade social
instrumento
escala
validade
Public speaking
social anxiety disorder
instrument
scale
validity
author_facet Flávia de Lima Osório
José Alexandre S. Crippa
Sonia Regina Loureiro
author_sort Flávia de Lima Osório
title Escala para auto-avaliação ao falar em público (SSPS): adaptação transcultural e consistência interna da versão brasileira Self statements during public speaking scale (SSPS): cross-cultural adaptation for Brazilian Portuguese and internal consistency
title_short Escala para auto-avaliação ao falar em público (SSPS): adaptação transcultural e consistência interna da versão brasileira Self statements during public speaking scale (SSPS): cross-cultural adaptation for Brazilian Portuguese and internal consistency
title_full Escala para auto-avaliação ao falar em público (SSPS): adaptação transcultural e consistência interna da versão brasileira Self statements during public speaking scale (SSPS): cross-cultural adaptation for Brazilian Portuguese and internal consistency
title_fullStr Escala para auto-avaliação ao falar em público (SSPS): adaptação transcultural e consistência interna da versão brasileira Self statements during public speaking scale (SSPS): cross-cultural adaptation for Brazilian Portuguese and internal consistency
title_full_unstemmed Escala para auto-avaliação ao falar em público (SSPS): adaptação transcultural e consistência interna da versão brasileira Self statements during public speaking scale (SSPS): cross-cultural adaptation for Brazilian Portuguese and internal consistency
title_sort escala para auto-avaliação ao falar em público (ssps): adaptação transcultural e consistência interna da versão brasileira self statements during public speaking scale (ssps): cross-cultural adaptation for brazilian portuguese and internal consistency
publisher Universidade de São Paulo
series Archives of Clinical Psychiatry
issn 0101-6083
1806-938X
publishDate 2008-01-01
description CONTEXTO: O medo de falar em público é um dos medos mais prevalentes na população geral, sendo importante a avaliação dos aspectos cognitivos associados a ele. OBJETIVO: Realizar a adaptação transcultural para o português do Brasil do Self Statements during Public Speaking Scale (SSPS), um instrumento para auto-avaliação ante a situação de falar em público. MÉTODOS: O processo de tradução e adaptação envolveu quatro profissionais bilíngües, apreciação e aprovação da tradução reversa pelos autores da escala original, estudo piloto com 30 universitários brasileiros e apreciação por juízes que atestaram a validade de face da versão para o português, a qual se denominou Escala para Auto-avaliação ao Falar em Público. Como parte do estudo psicométrico da SSPS, realizaram-se a análise dos itens e a avaliação da consistência interna em uma amostra de 2.314 estudantes universitários. RESULTADOS: Evidenciou-se que os itens da subescala de auto-avaliação positiva foram os mais pontuados. A correlação dos itens com o escore total foi bastante adequada, variando entre 0,44 e 0,71, bem como a consistência interna que variou entre 0,78 e 0,90. CONCLUSÕES: A SSPS na versão para o português do Brasil mostrou-se adequada quanto às propriedades psicométricas estudadas. Consideram-se oportunos e necessários estudos que avaliem os demais indicadores de validade e fidedignidade da SSPS, com amostras clínicas e não-clínicas.<br>BACKGROUND: The fear of public speaking is on of the most prevalent fears in the general population, and it is important to assess its underlying cognitive aspects. OBJECTIVE: To perform the cross-cultural adaptation for Brazilian Portuguese of the Self Statements during Public Speaking Scale (SSPS), a self-assessment instrument designed for the public speaking situation. METHODS: The process of translation and adaptation involved four bilingual professionals, the appreciation and approval of the back-translation by the authors of the original scale, a pilot study on 30 Brazilian undergraduate students, and appreciation by raters who attested to the face validity of the Portuguese version, which was called Escala para Auto-avaliação ao Falar em Público. As part of the psychometric study of the SSPS, the items of the scale were analyzed and its internal consistency was assessed in a sample of 2,314 undergraduate students. RESULTS: The items of the positive self-evaluation subscale received the highest scores. The correlation of the items with the total score was quite adequate, ranging from 0.44 to 0.71, and internal consistency was also good, ranging from 0.78 to 0.90. DISCUSSION: The Brazilian Portuguese version of the SSPS proved to be adequate regarding its psychometric properties. Studies evaluating the remaining indicators of validity and reliability of the SSPS on clinical and non-clinical samples would be opportune and necessary.
topic Falar em público
transtorno de ansiedade social
instrumento
escala
validade
Public speaking
social anxiety disorder
instrument
scale
validity
url http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-60832008000600001
work_keys_str_mv AT flaviadelimaosorio escalaparaautoavaliacaoaofalarempublicosspsadaptacaotransculturaleconsistenciainternadaversaobrasileiraselfstatementsduringpublicspeakingscalesspscrossculturaladaptationforbrazilianportugueseandinternalconsistency
AT josealexandrescrippa escalaparaautoavaliacaoaofalarempublicosspsadaptacaotransculturaleconsistenciainternadaversaobrasileiraselfstatementsduringpublicspeakingscalesspscrossculturaladaptationforbrazilianportugueseandinternalconsistency
AT soniareginaloureiro escalaparaautoavaliacaoaofalarempublicosspsadaptacaotransculturaleconsistenciainternadaversaobrasileiraselfstatementsduringpublicspeakingscalesspscrossculturaladaptationforbrazilianportugueseandinternalconsistency
_version_ 1725605394371313664