[Traducción] Las cuatro voces de M. Serres: a propósito de la película El Archipiélago Carpaccio
Pierre Samson Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño "El visor es un espejo que se levanta, un cuadro vertical: la pantalla. Pero es también el jardín abierto a la profundidad, del otro lado de la ventana, allá donde uno puede pasear su cuerpo, y desplegar el espa...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Medellín, Sello Editorial
2019-12-01
|
Series: | Ciencias Sociales y Educación |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.udem.edu.co/index.php/Ciencias_Sociales/article/view/3357/2993 |
id |
doaj-6feba1d236324257a65a05307c8a66f8 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-6feba1d236324257a65a05307c8a66f82021-08-02T12:39:47ZengUniversidad de Medellín, Sello EditorialCiencias Sociales y Educación2256-50002019-12-01816153156https://doi.org/10.22395/csye.v8n16a9[Traducción] Las cuatro voces de M. Serres: a propósito de la película El Archipiélago CarpaccioLuis Alfonso Paláu Castaño0Universidad Nacional de Colombia, sede MedellínPierre Samson Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño "El visor es un espejo que se levanta, un cuadro vertical: la pantalla. Pero es también el jardín abierto a la profundidad, del otro lado de la ventana, allá donde uno puede pasear su cuerpo, y desplegar el espacio de una palabra. Es decir, el espacio del sentido, aquí el laberinto de Venecia, recorrido sin perderse al hilo del discurso para interrogar mejor las grandes figuraciones jerárquicas y misteriosas de Carpaccio. En algunos días, Michel Serres había hecho suyo este doble espacio."https://revistas.udem.edu.co/index.php/Ciencias_Sociales/article/view/3357/2993pierre samsonmichel serrestraducción |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Luis Alfonso Paláu Castaño |
spellingShingle |
Luis Alfonso Paláu Castaño [Traducción] Las cuatro voces de M. Serres: a propósito de la película El Archipiélago Carpaccio Ciencias Sociales y Educación pierre samson michel serres traducción |
author_facet |
Luis Alfonso Paláu Castaño |
author_sort |
Luis Alfonso Paláu Castaño |
title |
[Traducción] Las cuatro voces de M. Serres: a propósito de la película El Archipiélago Carpaccio |
title_short |
[Traducción] Las cuatro voces de M. Serres: a propósito de la película El Archipiélago Carpaccio |
title_full |
[Traducción] Las cuatro voces de M. Serres: a propósito de la película El Archipiélago Carpaccio |
title_fullStr |
[Traducción] Las cuatro voces de M. Serres: a propósito de la película El Archipiélago Carpaccio |
title_full_unstemmed |
[Traducción] Las cuatro voces de M. Serres: a propósito de la película El Archipiélago Carpaccio |
title_sort |
[traducción] las cuatro voces de m. serres: a propósito de la película el archipiélago carpaccio |
publisher |
Universidad de Medellín, Sello Editorial |
series |
Ciencias Sociales y Educación |
issn |
2256-5000 |
publishDate |
2019-12-01 |
description |
Pierre Samson
Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño
"El visor es un espejo que se levanta, un cuadro vertical: la pantalla. Pero es también el jardín abierto a la profundidad, del otro lado de la ventana, allá donde uno puede pasear su cuerpo, y desplegar el espacio de una palabra. Es decir, el espacio del sentido, aquí el laberinto de Venecia, recorrido sin perderse al hilo del discurso para interrogar mejor las grandes figuraciones jerárquicas y misteriosas de Carpaccio. En algunos días, Michel Serres había hecho suyo este doble espacio." |
topic |
pierre samson michel serres traducción |
url |
https://revistas.udem.edu.co/index.php/Ciencias_Sociales/article/view/3357/2993 |
work_keys_str_mv |
AT luisalfonsopalaucastano traduccionlascuatrovocesdemserresapropositodelapeliculaelarchipielagocarpaccio |
_version_ |
1721232404217069568 |