PRESENTACIÓN
El número de TRANSFER que presentamos para el año 2018 cons-tituye un número especial dedicado a la traducción en ámbito latinoamericano, ya sea trate de los países de lengua española como de Brasil. Desde hace años me he ocupado de este tema en varias ocasiones, gracias los Convenios de colaboració...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
CRET
2017-12-01
|
Series: | Transfer |
Online Access: | http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/20691 |
id |
doaj-6f0b6f5b33044d749d91ba11f3c2faf4 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-6f0b6f5b33044d749d91ba11f3c2faf42020-11-25T00:58:12ZcatCRETTransfer 1886-55422017-12-01131-210.1344/transfer.2018.13.I-IV17526PRESENTACIÓNAssumpta CampsEl número de TRANSFER que presentamos para el año 2018 cons-tituye un número especial dedicado a la traducción en ámbito latinoamericano, ya sea trate de los países de lengua española como de Brasil. Desde hace años me he ocupado de este tema en varias ocasiones, gracias los Convenios de colaboración universo-taria suscritos entre mi universidad y varios centros universitarios americanos, como la Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) en Brasil, la Universidad Nacional del Litoral (UNL) en Argentina, la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) en dicho país, y más recientemente la UNILASALLE también de Brasil. Tales convenios han propiciado, como es habitual, colabo-raciones e intercambios de varia índole en el campo de la docencia y la dirección compartida de tesis doctorales, pero también han dado lugar a investigaciones conjuntas, que se han materializado en varios volúmenes colectivos (como, por ejemplo, Traducción, (sub)versión, transcreación, o Traducción y di-ferencia),1 y en cola-boraciones recurrentes de académicos de varios países latino-americanos en la revista TRANSFER, a lo largo de los últimos años, y desde su creación en mayo de 2006.http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/20691 |
collection |
DOAJ |
language |
Catalan |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Assumpta Camps |
spellingShingle |
Assumpta Camps PRESENTACIÓN Transfer |
author_facet |
Assumpta Camps |
author_sort |
Assumpta Camps |
title |
PRESENTACIÓN |
title_short |
PRESENTACIÓN |
title_full |
PRESENTACIÓN |
title_fullStr |
PRESENTACIÓN |
title_full_unstemmed |
PRESENTACIÓN |
title_sort |
presentación |
publisher |
CRET |
series |
Transfer |
issn |
1886-5542 |
publishDate |
2017-12-01 |
description |
El número de TRANSFER que presentamos para el año 2018 cons-tituye un número especial dedicado a la traducción en ámbito latinoamericano, ya sea trate de los países de lengua española como de Brasil. Desde hace años me he ocupado de este tema en varias ocasiones, gracias los Convenios de colaboración universo-taria suscritos entre mi universidad y varios centros universitarios americanos, como la Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) en Brasil, la Universidad Nacional del Litoral (UNL) en Argentina, la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) en dicho país, y más recientemente la UNILASALLE también de Brasil. Tales convenios han propiciado, como es habitual, colabo-raciones e intercambios de varia índole en el campo de la docencia y la dirección compartida de tesis doctorales, pero también han dado lugar a investigaciones conjuntas, que se han materializado en varios volúmenes colectivos (como, por ejemplo, Traducción, (sub)versión, transcreación, o Traducción y di-ferencia),1 y en cola-boraciones recurrentes de académicos de varios países latino-americanos en la revista TRANSFER, a lo largo de los últimos años, y desde su creación en mayo de 2006. |
url |
http://revistes.ub.edu/index.php/transfer/article/view/20691 |
work_keys_str_mv |
AT assumptacamps presentacion |
_version_ |
1725221071160868864 |