Lingue e migrazione. Un caso di studio: l’Australia

<p><strong>Abstract </strong>–<strong> </strong>This chapter focuses upon two contrasting features of the linguistic situation in Australia. On the one hand, together with nationhood, the past hundred or so years have seen the evolution of a distinct national variety of...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Thomas Wulstan Christiansen
Format: Article
Language:deu
Published: Università del Salento 2016-01-01
Series:Lingue e Linguaggi
Subjects:
Online Access:http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/15564
id doaj-6e6cde0a555c4aec941212dde699d9ec
record_format Article
spelling doaj-6e6cde0a555c4aec941212dde699d9ec2020-11-25T00:53:38ZdeuUniversità del SalentoLingue e Linguaggi2239-03672239-03592016-01-0116059761914692Lingue e migrazione. Un caso di studio: l’AustraliaThomas Wulstan Christiansen0Università del Salento<p><strong>Abstract </strong>–<strong> </strong>This chapter focuses upon two contrasting features of the linguistic situation in Australia. On the one hand, together with nationhood, the past hundred or so years have seen the evolution of a distinct national variety of English in Australia recognizable also outside Australia. On the other, Australia, though a young nation, has been continuously inhabited by the various Aborigine and Torre Strait Islander communities for thousands of years. These have traditionally spoken a wide variety of different languages, some of which of great interest to linguists due to their peculiarity. Increasingly, although the use of Aborigine languages has until very recently been in steady decline, since the 1950s in particular, diverse ethnic groups speaking a variety of languages, both European and Asian, have settled in Australia. The National Policy on Languages (1987) formally directed Australia towards multilingualism and the teaching of English as a first and second language is promoted together with that of Aborigine and community languages. Consequently, Australia has been one of the first nations to try to capitalise on its own linguistic diversity, both as a means of strengthening links with the outside world and as a way of promoting a multiethnic and multicultural society at home. Australia presents then an interesting case study for those working with discourse in immigration domains who are concerned with the way that language policy (or the lack of one) may effect social harmony and serve not only as an indicator of the way that migrants are received and treated, but also a catalyst in itself for greater mutual respect.</p>http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/15564Australian EnglishmultilingualismNational Language Policy
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Thomas Wulstan Christiansen
spellingShingle Thomas Wulstan Christiansen
Lingue e migrazione. Un caso di studio: l’Australia
Lingue e Linguaggi
Australian English
multilingualism
National Language Policy
author_facet Thomas Wulstan Christiansen
author_sort Thomas Wulstan Christiansen
title Lingue e migrazione. Un caso di studio: l’Australia
title_short Lingue e migrazione. Un caso di studio: l’Australia
title_full Lingue e migrazione. Un caso di studio: l’Australia
title_fullStr Lingue e migrazione. Un caso di studio: l’Australia
title_full_unstemmed Lingue e migrazione. Un caso di studio: l’Australia
title_sort lingue e migrazione. un caso di studio: l’australia
publisher Università del Salento
series Lingue e Linguaggi
issn 2239-0367
2239-0359
publishDate 2016-01-01
description <p><strong>Abstract </strong>–<strong> </strong>This chapter focuses upon two contrasting features of the linguistic situation in Australia. On the one hand, together with nationhood, the past hundred or so years have seen the evolution of a distinct national variety of English in Australia recognizable also outside Australia. On the other, Australia, though a young nation, has been continuously inhabited by the various Aborigine and Torre Strait Islander communities for thousands of years. These have traditionally spoken a wide variety of different languages, some of which of great interest to linguists due to their peculiarity. Increasingly, although the use of Aborigine languages has until very recently been in steady decline, since the 1950s in particular, diverse ethnic groups speaking a variety of languages, both European and Asian, have settled in Australia. The National Policy on Languages (1987) formally directed Australia towards multilingualism and the teaching of English as a first and second language is promoted together with that of Aborigine and community languages. Consequently, Australia has been one of the first nations to try to capitalise on its own linguistic diversity, both as a means of strengthening links with the outside world and as a way of promoting a multiethnic and multicultural society at home. Australia presents then an interesting case study for those working with discourse in immigration domains who are concerned with the way that language policy (or the lack of one) may effect social harmony and serve not only as an indicator of the way that migrants are received and treated, but also a catalyst in itself for greater mutual respect.</p>
topic Australian English
multilingualism
National Language Policy
url http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/15564
work_keys_str_mv AT thomaswulstanchristiansen lingueemigrazioneuncasodistudiolaustralia
_version_ 1725237367914102784